Turkish Translation |
|
|
|
two words t to e
|
1. |
28 Jan 2010 Thu 12:29 pm |
calısıyormusun and tahtılemı
those are not related to each other. thanks in advance!
|
|
2. |
28 Jan 2010 Thu 12:35 pm |
çalışıyor musun? = Are you working?
|
|
3. |
28 Jan 2010 Thu 04:45 pm |
Could it also mean ´are you studying´?
|
|
4. |
28 Jan 2010 Thu 04:46 pm |
Could it also mean ´are you studying´?
Yes, it could be. Coz çalışmak also means "to study".
thx
turkishcobra //
|
|
5. |
28 Jan 2010 Thu 05:04 pm |
ok, thanks.
how about this, is this right?
´evde calisiyorum ama şimdi b almanya´ya gitti ve ben annem ve babam evde kalıyorum .´
i want to say that ´i study at home, but now b went to germany and i´m staying at my parents home´
and could someone also translate this to me: cok guzel cıkmısın beyendım
Edited (1/28/2010) by nette
|
|
6. |
28 Jan 2010 Thu 05:45 pm |
ok, thanks.
how about this, is this right?
´evde calisiyorum ama şimdi b almanya´ya gitti ve ben annem ve babam evde kalıyorum .´
i want to say that ´i study at home, but now b went to germany and i´m staying at my parents home´
and could someone also translate this to me: cok guzel cıkmısın beyendım
My attempt: Evde calisiyorum/dersler yapiyorum, ama simdi Almanya`ya gittim ve annem ve babamin yaninda kaliyorum.
The last one means that you were nice on a photograph etc, and the he/she liked it.
|
|
7. |
28 Jan 2010 Thu 06:13 pm |
My attempt: Evde calisiyorum/dersler yapiyorum, ama simdi Almanya`ya gittim ve annem ve babamin yaninda kaliyorum.
I think maybe she wanted to say . B (another person) has gone to germany .. not I went to germany
They asked for this to be translated - I want to say that ´i study at home, but now b went to germany and i´m staying at my parents home´
Edited (1/28/2010) by
|
|
8. |
28 Jan 2010 Thu 06:28 pm |
ok, thanks.
how about this, is this right?
´evde calisiyorum ama şimdi b almanya´ya gitti ve ben annem ve babam evde kalıyorum .´
i want to say that ´i study at home, but now b went to germany and i´m staying at my parents home´
and could someone also translate this to me: cok guzel cıkmısın beyendım
I study at home, but now B went to Germany and I´m staying my parent´s home:
Evde çalışıyorum ama B şimdi Almanya´ya gitti ve ben ailemin evinde/yanında kalıyorum.
cok guzel cıkmısın beyendim: Çok güzel çıkmışsın, beğendim. (probably said for a pose in a photo)
And it means:
You look very good, I liked it.
thx
turkishcobra
Edited (1/28/2010) by turkishcobra
|
|
9. |
28 Jan 2010 Thu 07:22 pm |
probably:
"tatile mi?"
"to holiday?"
|
|
10. |
28 Jan 2010 Thu 11:23 pm |
thank you so much for your help guys!
|
|
|