Turkish Translation |
|
|
|
|
|
t to e please
|
| 1. |
31 Jan 2010 Sun 10:17 pm |
|
´barısla aksam konustuk almanyada halasındaydı döneceyını söyledı sen ne yapıyorsun annenlere cok selamlarımı söyle cok öptum allaha emanet ol´
i know i´m being pain in the ass, but could someone please translate this to me? i undestand most of it, but not all, so i´m once again asking your help 
|
|
| 2. |
31 Jan 2010 Sun 10:45 pm |
|
"We talked to Barış in the evening, he was in germany staying with his aunt, he said that he would turn back. What are you doing? Send my kind regards to your parents, kiss you, goodbye."
´barısla aksam konustuk almanyada halasındaydı döneceyını söyledı sen ne yapıyorsun annenlere cok selamlarımı söyle cok öptum allaha emanet ol´
i know i´m being pain in the ass, but could someone please translate this to me? i undestand most of it, but not all, so i´m once again asking your help 
Edited (1/31/2010) by armegon
|
|
| 3. |
13 Feb 2010 Sat 01:39 pm |
|
´barısla aksam konustuk almanyada halasındaydı döneceyını söyledı sen ne yapıyorsun annenlere cok selamlarımı söyle cok öptum allaha emanet ol´
i know i´m being pain in the ass, but could someone please translate this to me? i undestand most of it, but not all, so i´m once again asking your help 
I talked to Baris last night. baris was in Germany in his Aunt. he said to me: I will come back.
what are you doing? tell your parents my kind regards. I kissed you much. you are trust to GOD.
I hope you understood it well ...
|
|
|