My try, waiting for corrections
Göksel - Saadet Şerbeti
Göksel - Happiness Sherbet
Saadet şerbetini içtik beraber,/We drank happiness sherbet together
Olduk derbeder / We became vagabond (´vagabond´ is a bit odd but I can´t find another word that fits)
Aşkın mevsiminde biz kelebekler / In the season of love, we are butterflies
Dünyadan bihaber/ Unaware of the world
Aklım uçtu gitti benden/ My mind flied flew away from me
Kalbime teslim bu beden / To my heart surrenders this body (´This body surrenders to my heart´ is better in English)
İçip te aşk şerbetinden/ After drinking love sherbet
Geçmeyen yok ki kendinden/ There isn´t one who doesn´t faint
Fazla mutluluk beni hep korkuturdu Too Much happiness always scared me
Sonunda olan oldu / At In the end it happened
Önce ayaklarım kesildi yerden /First my feet lost touch from with the ground
Savurdu dibe vurdu/ It scattered, it falled fell into a bad situaion
Aklım uçtu gitti benden/ My mind flied flew away from me
Kalbime teslim bu beden/ This body surrenders to my heart
İçip te aşk şerbetinden/ After drinking love sherbet
Geçmeyen yok ki kendinden/ There isnt one who doesn´t faint.