Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Marriage Proposal - Could someone help with translation?
1.       proposal
2 posts
 06 Feb 2010 Sat 07:39 pm

As the title says, I could need some help with the translation of my marriage proposal. Any help is much appreciated! Here it is:

 

My love,

 

by stepping into my life, you have changed, you have completed me.

Our love has brought out a side of me that I never knew existed.

Food and drink tastes different, I hear and feel the music differently.

Since we met, no day passes where I don’t think about the future, about our future.

 

When we are not together, it hurts inside me.

I don’t want days to pass without looking into your eyes, without hearing your voice and holding your hands.

You are the love of my life.

 

To be with you is what I live for.

Love me now and tomorrow.

Until we get old, after we die.

And in our graves, I’ll love you always.

 

Right now at this moment I’ll make a lifelong promise.

To be with you till the end.

Through bad and good times.

So take this ring, this heart and this silent vow.

Will you marry me, my love?

2.       angel_of_death
686 posts
 07 Feb 2010 Sun 02:08 am

 

Quoting proposal

As the title says, I could need some help with the translation of my marriage proposal. Any help is much appreciated! Here it is:

 

 

My love, 

 

by stepping into my life, you have changed, you have completed me.  

Our love has brought out a side of me that I never knew existed. 

Food and drink tastes different, I hear and feel the music differently. 

Since we met, no day passes where I don’t think about the future, about our future.

 

Aşkım,


Hayatıma adım atarak beni değiştirip tamamladın.

Aşkımız benim hiç olmayan bir tarafımı ortaya çıkardı.

Yiyecek ve içeceklerin tadı farklı, müziği farklı duyup hissediyorum.

Buluştuğumuzdan beri geleceği düşünmediğim bir gün geçmiyor, geleceğimizi.

 

When we are not together, it hurts inside me. 

I don’t want days to pass without looking into your eyes, without hearing your voice and holding your hands. 

You are the love of my life.

 

Beraber olmadığımızda içimi acıtıyor.

Senin gözlerinin içine bakmadan, sesini duymadan ve ellerini tutmadan günlerin geçmesini istemiyorum.

Sen benim hayatımın aşkısın.

 

To be with you is what I live for. 

Love me now and tomorrow. 

Until we get old, after we die. 

And in our graves, I’ll love you always.

 

Seninle olmak benim yaşama amacım.

Beni şimdi ve yarın sev.

Biz yaşlanana kadar, öldükten sonra.

Ve mezarlarımızda, ben her zaman seni seveceğim.

 

Right now at this moment I’ll make a lifelong promise. 

To be with you till the end.

Through bad and good times.

So take this ring, this heart and this silent vow.

Will you marry me, my love?


Şu anda ömür boyu sürecek bir söz vereceğim

sonuna kadar seninle olmaya

iyi ve kötü zamanlarda

Bu yüzden bu yüzüğü, bu kalbi ve sessiz yemini al

Benimle evlenir misin, aşkım?

 

 

ps: my attempt, and congrats=)

3.       proposal
2 posts
 07 Feb 2010 Sun 11:53 am

Thank you very much indeed!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked