Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e please...short
1.       vanessa5
80 posts
 20 Mar 2010 Sat 11:30 pm

Can someone pls translate to english, thank you!!

 

kimse alamaz ßendeki yerini, çok baska seviom Lan seni

2.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2010 Sun 03:40 pm

 

Quoting vanessa5

Can someone pls translate to english, thank you!!

 

kimse alamaz ßendeki yerini, çok baska seviom Lan seni

 

 No-one can take my/your place. I love another very much (lan seni?)

 

(I think what looks like a B is an S so it would be ´your´ )

 

Not absolutely sure though.



Edited (3/21/2010) by sonunda
Edited (3/21/2010) by sonunda

3.       Sekerleme
159 posts
 21 Mar 2010 Sun 07:37 pm

 

Quoting vanessa5

Can someone pls translate to english, thank you!!

 

kimse alamaz ßendeki yerini, çok baska seviom Lan seni

 

 My try:

 

Nobody can take your place that is inside me, I love many other (Lan???) you.

 

I didn´t get that word ( Lan ).. Maybe someone would like to explain it to us.

4.       melek08
429 posts
 21 Mar 2010 Sun 08:57 pm

Lan is slang -  friends (boys) sometimes call each other by that name.

5.       dilliduduk
1551 posts
 21 Mar 2010 Sun 09:59 pm

 

Quoting sonunda

 

 

 No-one can take your place. I love you in a very different way!

 

 

 

ß is German for ss of course but it is used by some Turkish idiots instead of B.

 

example for idiotic language: ßen seni choq sefiom ashqIm! (Ben seni çok seviyorum, aşkım - I love you very much, my love)

 

and yes lan is slang

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented