Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
pls help
1.       canimarab
544 posts
 21 Mar 2010 Sun 07:41 pm

mrb emmoğlu naslsn özldik seni ya facebok sensiz olmaz ben inglzceye çalşyorum sen ne yaptın ayarladın mı inşallah .0000000000 benm numrm kaydet belki lazm müsait oldğnda ararsn.senin numrayı bilmyom yoksa arardım.o işi ayarla.bayy.

2.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2010 Sun 07:53 pm

 

Quoting canimarab

mrb emmoğlu naslsn özldik seni ya facebok sensiz olmaz ben inglzceye çalşyorum sen ne yaptın ayarladın mı inşallah .0000000000 benm numrm kaydet belki lazm müsait oldğnda ararsn.senin numrayı bilmyom yoksa arardım.o işi ayarla.bayy.

 

 Merhaba emmoğlu,how are you? We miss you. Facebook is impossible without you. I´m studying English. What did you do? Did you sort it out,I hope. 00000000000 is my number-write it down maybe.You must call when it´s convenient. I don´t know your number or I would call. Sort out that job,okay?

 

My try



Edited (3/21/2010) by sonunda

3.       deli
5904 posts
 21 Mar 2010 Sun 07:59 pm

maybe its necessary to save my number?????

4.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2010 Sun 08:06 pm

 

Quoting deli

maybe its necessary to save my number?????

 

 I think ´kaydet´ is the imperative form of the verb-they´re telling them to write it down/save it etc.

Either way the message is similar.



Edited (3/21/2010) by sonunda

5.       deli
5904 posts
 21 Mar 2010 Sun 08:16 pm

maybe I missread it then I thought you wrote lost, im going mad {#emotions_dlg.you_crazy}

6.       sonunda
5004 posts
 21 Mar 2010 Sun 08:24 pm

 

Quoting deli

maybe I missread it then I thought you wrote lost, im going mad {#emotions_dlg.you_crazy}

 

 hahahahaha-no you´re not going mad! My first attempt read ´maybe you lost my number´ until I realised that was c**p so I changed it. I got confused between kaydet and kaybet.

 

 

7.       dilliduduk
1551 posts
 21 Mar 2010 Sun 10:01 pm

do people need to get translated every message their friends/boyfriends/girlfriends receive? {#emotions_dlg.confused}

8.       scalpel
1472 posts
 22 Mar 2010 Mon 01:46 am

 

Quoting dilliduduk

do people need to get translated every message their friends/boyfriends/girlfriends receive? {#emotions_dlg.confused}

 

 curiosity killed the cat

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented