Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e lutfan
1.       nifrtity
1809 posts
 24 Mar 2010 Wed 05:55 am

En son sardunyalar da soldular sen orda ben burda yüreğim yanar bu ayrılık değil ölüm bana ne olur ağlama kıyamam sana bu aşk saklı içimde sen de gitme acılarla olmaz böyle ayrılık niye o masum yüzünde sessiz çığlıklar gibi her sözün git desen de kal desen de yaş dolar gözüm o masum teninde yorgun ellerinde hep hüzün sensizlikten her nefeste yaş dolar gözüm dokunma yaralarıma içimde çıkmaz yollara yapma dudaklarınla kalbime dokunup onu acıtma vurma yaralarıma kar yağmasın baharıma yapma dudaklarınla kalbime dokunup onu acıtma en son sardunyalar da soldular Sonra fareye acıdı ve bıraktı. Fare hemen koşup gitti


can any help me to translate this song

2.       gokuyum
5050 posts
 26 Mar 2010 Fri 10:24 pm

 

Quoting nifrtity

En son sardunyalar da soldular sen orda ben burda yüreğim yanar bu ayrılık değil ölüm bana ne olur ağlama kıyamam sana bu aşk saklı içimde sen de gitme acılarla olmaz böyle ayrılık niye o masum yüzünde sessiz çığlıklar gibi her sözün git desen de kal desen de yaş dolar gözüm o masum teninde yorgun ellerinde hep hüzün sensizlikten her nefeste yaş dolar gözüm dokunma yaralarıma içimde çıkmaz yollara yapma dudaklarınla kalbime dokunup onu acıtma vurma yaralarıma kar yağmasın baharıma yapma dudaklarınla kalbime dokunup onu acıtma en son sardunyalar da soldular Sonra fareye acıdı ve bıraktı. Fare hemen koşup gitti

can any help me to translate this song

 

          My try as a native (Turkish)

 

          At the very last geraniums wilted. You are there, i am here. My heart burns (hurts). This is not a seperation, this is death for me. Please don´t cry, i can´t hurt you. This love is hiding in me, don´t you go  too, with pains can´t be such seperation. Why? Your all words are like soundless cries on your innocent face.Whether you say go or stay, my eyes fill with tears.On your innocent skin, in your tired hands there are always sadness,by every breath my eyes fill with tears. Don´t touch to my wounds, to dead-end roads in me, don´t do. By touching to my heart with your lips, don´t hurt it.Don´t hit my wounds. I wish it doesn´t snow to my spring.Don´t do. By touching to my heart with your lips, don´t hurt it. At the very last geraniums wilted. And then he/she pitied to mouse and mouse immediately, ran away.



Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum

3.       nifrtity
1809 posts
 27 Mar 2010 Sat 10:23 pm

 

Quoting gokuyum

 

 

          My try as a native (Turkish)

 

          At the very last geraniums wilted. You are there, i am here. My heart

burns (hurts). This is not a seperation, this is death for me. Please don´t cry, i can´t hurt you. This love is hiding in me, don´t go you too, with pains can´t be such seperation. Why? Your all words are like soundless cries on your innocent face.Whether you say go or stay, my eyes fill with tears.On your innocent skin, in your tired hands there are always sadness,by every breath my eyes fill with tears. Don´t touch to my wounds, to dead-end roads in me, don´t do. Don´t touch to my heart with your lips, don´t hurt it.At the very last geraniums wilted. And then he/she pitied to mouse and mouse immediately, ran away.

 

 Teşekkür edrim

4.       ptaszek
440 posts
 27 Mar 2010 Sat 11:02 pm

 

Quoting nifrtity

 

 

 Teşekkür edrim

 

 Isn´t it from G.P Elliot´s "Ms Cudahy of Stowes landing" story?geranium and mouse made me think so,btw..good story{#emotions_dlg.bigsmile}

5.       lady in red
6947 posts
 27 Mar 2010 Sat 11:35 pm

It´s the lyrics to ´Sardunyalar´- Toygar Işıklı, from Nifrtity´s favourite dizi ´Dudaktan kalbe´ 

 

P.S. Nifrtity - I have wanted to tell you this for so long I can´t hold out any longer  - it´s teşekkür edErim not teşekkür edrim

 



Edited (3/28/2010) by lady in red [Nifrtity is beyond my spelling capability :D]
Edited (3/28/2010) by lady in red [I meant - ´the name Nifrtity´ is beyond my spelling capability (why can´t we edit an edit???)]

6.       gokuyum
5050 posts
 28 Mar 2010 Sun 12:29 am

 

Quoting gokuyum

 

 

          My try as a native (Turkish)

 

          At the very last geraniums wilted. You are there, i am here. My heart burns (hurts). This is not a seperation, this is death for me. Please don´t cry, i can´t hurt you. This love is hiding in me, don´t you go too. With pains can´t be such seperation. Why? Your all words are like soundless cries on your innocent face.Whether you say go or stay, my eyes fill with tears.On your innocent skin, in your tired hands there are always sadness,by every breath my eyes fill with tears. Don´t touch to my wounds, to dead-end roads in me, don´t do. By touching to my heart with your lips, don´t hurt it.Don´t hit my wounds. I wish it didn´t snow to my spring.Don´t do. By touching to my heart with your lips, don´t hurt it. At the very last geraniums wilted. And then he/she pitied to mouse and mouse immediately ran away.(I think this part doesn´t exist in the song)

 

 

 I modified it.Hope it helps



Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/29/2010) by gokuyum

7.       nifrtity
1809 posts
 29 Mar 2010 Mon 08:44 am

 

Quoting lady in red

 

It´s the lyrics to ´Sardunyalar´- Toygar Işıklı, from Nifrtity´s favourite dizi ´Dudaktan kalbe´ 

 

P.S. Nifrtity - I have wanted to tell you this for so long I can´t hold out any longer  - it´s teşekkür edErim not teşekkür edrim

 

 

 teşekkür edrerim lady in red for your correction

 

8.       nifrtity
1809 posts
 29 Mar 2010 Mon 08:48 am

 

Quoting gokuyum

 

 

 I modified it.Hope it helps

 

 teşekkür ederim

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked