Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Hopefully quick turkish to english translation? Thanks In advance
1.       bdminnesota
17 posts
 27 Mar 2010 Sat 10:05 pm

oha lan, bizim koyun facebook sayfasi varmis.. o zaman beni koyumun yagmurlarinda yikasinlar.. hatta daha da ileri gidiorum ve babamin cilgin fantezisini gerceklestirip ileride koyde dugun yapcagimi burdan ilan ediorum.. gelin adaylari mumkunse ata binip derenin ustunden gecmeye gonullu olsun.. ebru ve pinar damadin ablalari olarak illa ki siz de gelceksinis

 

Hayatta basarılar kardesim biz o sıralar ani bir kararla seninle olan akrabalık iliskimizi bir süreliğine askıya alır Bodrum´a tatile falan gideriz iyice manyadin olan aklını da kaybettin orada

 

 

biz katılamayız valla emrahh, ne isimiz var, biz dogma buyume romaliyiz ne de olsa, gerci at binme kısmı zevkli olabilir

2.       gokuyum
5050 posts
 28 Mar 2010 Sun 02:17 am

 

Quoting bdminnesota

oha lan, bizim koyun facebook sayfasi varmis..(Wow,dude. There is a facebook page of our village) o zaman beni koyumun yagmurlarinda yikasinlar..(Then let them wash me with the rains of my village) hatta daha da ileri gidiorum ve babamin cilgin fantezisini gerceklestirip ileride koyde dugun yapcagimi burdan ilan ediorum..(I am going one step further and here i announce that by doing my wedding at the village, i will fulfill my father´s crazy fantasy.) gelin adaylari mumkunse ata binip derenin ustunden gecmeye gonullu olsun..(If it is possible let the bride candidates volunteer to pass the brook by riding horse)  ebru ve pinar damadin ablalari olarak illa ki siz de gelceksinis (Ebru and Pınar, as the groom´s sisters, you will come too, no matter what)

 

Hayatta basarılar kardesim biz o sıralar ani bir kararla seninle olan akrabalık iliskimizi bir süreliğine askıya alır Bodrum´a tatile falan gideriz iyice manyadin olan aklını da kaybettin orada

 I wish you luck my brother in life. At that time, with a sudden decision we will put our relationship aside, and go to Bodrum.You became crazy, you lost your mind there.

 

biz katılamayız valla emrahh, ne isimiz var, biz dogma buyume romaliyiz ne de olsa, gerci at binme kısmı zevkli olabilir
We can´t attend Emrah, what job we have there? We are native-born Romans, though riding horse part can be enjoyable.

 

 



Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum
Edited (3/28/2010) by gokuyum

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented