Everlasting Love
Ebedi aşk
What is it about you?
Nedir o şey sendeki?
That makes my stomach turn
Oynatan yerinden midemi
My heart beat fast
Çarptıran güm güm kalbimi
My mouth curl
Kıvırtan ağzımı
Is it your beautiful smile?
Güzel gülümseyişin mi?
Your sexy lips
Seksi dudakların mı?
The sweetness of your voice
Sesinin tatlılığı mı?
Or just what whisper me
Veya sadece bana fısıldayan mı
The many things we had and shared
Sahip olduğumuz ve paylaştığımız onca şeyi ?
The sunsets
Gün batımları
The candlelight dinners
Mum ışığında yemekler
Our passion and love
Tutkumuz ve aşkımız
The ways we talked and laughed
Konuştuğumuz ve güldüğümüz alışkanlıklarımız
Were only dreams before we met
Biz tanışmadan önce sadece rüya idi
Now turned into reality
Döndü gerçeğe şimdi
How I wish this will last for eternity
Nasıl da diliyorum sonsuza kadar sürmesini
My try.(Poetic but not far from literal) Hope it helps.
Note: The sentences which reflects effects of love like (my stomach turned, tr. midem altüst oldu) or (my mouth curled,tr: ağzım kıvrıldı or ağzım çarpıldı
don´t have a positive meaning alone. These sentences are about disgust in Turkish. But we can understand what you trully mean according to context. So context is important in this matter.