Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E-T Please :)
1.       Lisi Loo
152 posts
 04 Apr 2010 Sun 06:34 pm

Hi, Could someone please translate the following:

 

I am at home now, but I will come to Bodrum in September. Hope to see you. 

2.       tomac
975 posts
 04 Apr 2010 Sun 06:42 pm

My try as learner. It´s short, but I´m still not quite sure about it, I hope someone can check if it´s correct.

 

Ben evdeyim şimdi, ama eylül ayında Bodrum´a geleceğim. Umarım en kısa zamanda görüşürüz.

3.       gokuyum
5050 posts
 04 Apr 2010 Sun 07:00 pm

 

Quoting tomac

My try as learner. It´s short, but I´m still not quite sure about it, I hope someone can check if it´s correct.

 

Ben evdeyim şimdi, ama eylül ayında Bodrum´a geleceğim. Umarım (en kısa zamanda) görüşürüz.

 

 it is correct.

4.       Lisi Loo
152 posts
 04 Apr 2010 Sun 09:13 pm

Thank you xx

5.       mylo
856 posts
 04 Apr 2010 Sun 09:23 pm

I am at home now, but I will come to Bodrum in September. Hope to see you.      

Ben şimdi evdeyim, ama eylülde Bodrum´a geleceğiem. Görüşürüz o´zaman.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented