Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help with turkish to english, thanks!
1.       lessons_in_love
158 posts
 05 Apr 2010 Mon 07:24 pm

bu kadının sesine bayılıyorum dinlerken kendinden geçmemesi mümkün deyil insanın

 

Thanks to who can translate for me, have a great night!

2.       gokuyum
5050 posts
 05 Apr 2010 Mon 07:27 pm

I love this woman´s voice very much. It is impossible not to to be enchanted while listening this woman´s voice.




Edited (4/5/2010) by gokuyum

3.       lady in red
6947 posts
 05 Apr 2010 Mon 08:24 pm

 

Quoting gokuyum

I love this woman´s voice very much. It is impossible not to to be enchanted while listening to this woman´s voice.


 

4.       gokuyum
5050 posts
 05 Apr 2010 Mon 09:12 pm

 

Quoting lady in red

 

 

 

 oops  Thank you lady in red

5.       m_myers
2 posts
 06 Apr 2010 Tue 12:48 am

Bu kadının sesine bayılıyorum.Dinlerken insanın kendinden geçmemesi mümkün değil.

6.       tomac
975 posts
 06 Apr 2010 Tue 09:31 pm

 

Quoting m_myers

Bu kadının sesine bayılıyorum.Dinlerken insanın kendinden geçmemesi mümkün değil.

 

This shouldn´t change the meaning. As far as I know, "değil" sounds like "deyil" or "diyil" (sometimes I see "değil mi" written as "dimi"), so in your first sentence "değil" was simply misspelt, and gokuyum´s translation is also valid here.

 

7.       lady in red
6947 posts
 06 Apr 2010 Tue 10:33 pm

 

Quoting tomac

 

 

This shouldn´t change the meaning. As far as I know, "değil" sounds like "deyil" or "diyil" (sometimes I see "değil mi" written as "dimi"), so in your first sentence "değil" was simply misspelt, and gokuyum´s translation is also valid here.

 

 

I agree - I think we all know how ´değil´ should be written - it was just a spelling error (or maybe a missing ´ğ´ on the keyboard!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked