Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english pllease!! a couple sentence
1.       chilip
8 posts
 09 Apr 2010 Fri 04:17 pm

oglum ibne sende mecburmu asik olacan . bellliki sen bulamiyacan bekle o seni bulsun -;d

 

sen simdi ne edecen bu kiz islerini oglum

 

bir insan surekli sorunlu olamaz

 

sende gule gule berhudar ol evladim

2.       tomac
975 posts
 10 Apr 2010 Sat 05:11 pm

My attempt as learner. I´ve left two sentences without translation, I can understand words but can´t get the meaning of whole sentence.

 

Quoting chilip

oglum ibne sende mecburmu asik olacan .

 

bellliki sen bulamiyacan bekle o seni bulsun -;d

It is certain you won´t be able to find. (Just) wait and let him/her find you.

 

sen simdi ne edecen bu kiz islerini oglum

 

bir insan surekli sorunlu olamaz

One cannot continuously have  problems.


sende gule gule berhudar ol evladim

God bless you too, my child.

 

 

3.       gokuyum
5050 posts
 10 Apr 2010 Sat 05:53 pm

 

Quoting chilip

lum ibnelik sen de mecbur mu aşık olacaksın. Bellli ki sen bulamayacaksın, bekle o seni bulsun. -;d

 (My) boy the fault is yours. Are you obliged to love? Apparently you will not able to find, wait let her find you.

 

Sen şimdi ne edeceksin bu kız işlerini oğlum?

 What will you do now with these girl businesses? (slang)

 


 Is this language really Turkish? {#emotions_dlg.head_bang}

 



Edited (4/10/2010) by gokuyum
Edited (4/10/2010) by gokuyum

4.       gokuyum
5050 posts
 10 Apr 2010 Sat 05:55 pm

 

Quote:

  

oglum ibne sende mecburmu asik olacan .



bellliki sen bulamiyacan bekle o seni bulsun -;d

It is certain you won´t be able to find. (Just) wait and let him/her find you.



sen simdi ne edecen bu kiz islerini oglum



bir insan surekli sorunlu olamaz

One cannot continuously have problems.



sende gule gule berhudar ol evladim

Good bye to you too, God bless you, my child.

The rest is correct.

 



Edited (4/10/2010) by gokuyum

5.       tomac
975 posts
 10 Apr 2010 Sat 07:00 pm

Thank you, gokuyum, for checking and corrections!

6.       chilip
8 posts
 11 Apr 2010 Sun 12:32 pm

gokuyum yes i think its turkish language

thanks soo much everyone for help!!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented