Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
NE???
1.       xkirstyx
363 posts
 14 May 2006 Sun 10:46 pm

zlrBak sen tavsanima yerim onun güzel gözlerini ben. sen mutluysan ve huzurluysan bil ki bende mutluyum. seni seviyorum çirkin sey x

2.       xkirstyx
363 posts
 14 May 2006 Sun 10:48 pm

that zlr at the beginning was an accident, so just start from bak sen. Thanks x

3.       deli
5904 posts
 14 May 2006 Sun 11:39 pm

Quoting xkirstyx:

zlrBak sen tavsanima yerim onun güzel gözlerini ben. sen mutluysan ve huzurluysan bil ki bende mutluyum. seni seviyorum çirkin sey x

look you my rabbit yerim onun guzel gozlerini ben? if you are happy and if you are peaceful know this im also happy. cirkin = ugly shameful disgusting thing i love you?

4.       caliptrix
3055 posts
 15 May 2006 Mon 12:04 am

Quoting deli:

Quoting xkirstyx:

zlrBak sen tavsanima yerim onun güzel gözlerini ben. sen mutluysan ve huzurluysan bil ki bende mutluyum. seni seviyorum çirkin sey x

look you my rabbit yerim onun guzel gozlerini ben? if you are happy and if you are peaceful know this im also happy. cirkin = ugly shameful disgusting thing i love you?



"yerim onun güzel gözlerini"
if you try to translate it directly:
"i eat his/her beautiful eyes" lol
this is a cute response to a cute person/baby/pet.
for example mom and baby... mom is doing something stupid for the baby, and baby smiles/laughs, then mom says: yerim ben senin ellerini/ayaklarını/gözlerini... like kirsty's sentence...

and the same thing about "çirkin"

one more mom&baby example: mom is still doing stupid thing becuase she is playing with the baby, and says cutely: "seni çirkin" or "çirkin şey"...
seni çirkin=you ugly
çirkin şey=ugly thing

so they are just expressions... tells that write and receiver are very close and have a good relation

5.       deli
5904 posts
 15 May 2006 Mon 12:25 am

cheers bud, so apart from that the rest was ok?

6.       caliptrix
3055 posts
 15 May 2006 Mon 12:29 am

Quoting deli:

cheers bud, so apart from that the rest was ok?

yes others are good

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked