Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
hello
1.       mica_mia
5 posts
 07 May 2010 Fri 05:09 pm

can somebody translate this for me thank you:

 

Sevgiyim,sevgiliyim sevdiğime

Ne kadar kaçabilirim ki sevincimden

Sevincim,mutluluğum hepsi bu kadar

Gün kurulur bedenime gazelin ağacı terkettiği gibi

 

Sessizliğin ürkütür beni yakamozdaki parıltı

Kim var içimde ben mi bilmiyorum senden olduğu kadar

Hüznüm gülümsüyor bana kaynayan yüreğimde buhar

Buhar bile olamadım ki suyu sevdiğim kadar

 

Kış benim baharımdır cemrenin düştüğü zaman

Zaman ilacımdır benim güz,ezel,sonbahar

Hayatımda bir bahar har olduğu kadar

Pervaneyim diyemem güneşe sevgili kadar

Çürüyor bedenim kifayetsiz,sessiz ve sen kadar

 

Üşüyorum,yorgunum bensizliğime

 

2.       gokuyum
5050 posts
 07 May 2010 Fri 11:48 pm

 

Quoting mica_mia

can somebody translate this for me thank you:

 

Sevgiyim,sevgiliyim sevdiğime

Ne kadar kaçabilirim ki sevincimden

Sevincim,mutluluğum hepsi bu kadar

Gün kurulur bedenime gazelin ağacı terkettiği gibi

 

I am love, I am lover to my beloved

How long can I escape from my joy.

My joy, my happiness.,it is all 

The day settles down to my body like ghazel(lyric) leaves the tree. 

 

Sessizliğin ürkütür beni yakamozdaki parıltı

Kim var içimde ben mi bilmiyorum senden olduğu kadar

Hüznüm gülümsüyor bana kaynayan yüreğimde buhar

Buhar bile olamadım ki suyu sevdiğim kadar

 

Your silence scares me; glitter on the phosphorescence 

Who is inside me? I don´t know whether it is me as much as it is from you (? comas needed)

My sadness smiles me, the steam in my boiling heart

I couldn´t be like the steam as much as i like water. 

 

Kış benim baharımdır cemrenin düştüğü zaman

Zaman ilacımdır benim güz,ezel,sonbahar

Hayatımda bir bahar har olduğu kadar

Pervaneyim diyemem güneşe sevgili kadar

Çürüyor bedenim kifayetsiz,sessiz ve sen kadar

 

Winter is my spring when the live ember falls

Time is my medicine autumn, past eternity, fall

As much as a spring becomes a fire in my life

I can´t say i am a moth to the sun as much as the beloved 

My body decays, scant, silent and as much as you. 

 

Üşüyorum,yorgunum bensizliğime

I am chilling, i am tired to my being without me. 

 

 

 Corrections needed.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented