Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Am I right?
1.       alanya-nina
35 posts
 15 May 2006 Mon 01:13 pm

I'm new to this, have only read little turkish for some weeks. Got this sms today, have I translate it right?

çabuk gel seninle flört etmek yapalim seni istiyorum

come fast back, I want to flirt whit you, I want you

2.       bod
5999 posts
 15 May 2006 Mon 01:18 pm

Quoting alanya-nina:

çabuk gel seninle flört etmek yapalim seni istiyorum

come fast back, I want to flirt whit you, I want you



yapalım (not yapalim!) is first person plural - so perhaps "I want us to flirt" would be a closer translation but I am not sure!

3.       sophie
2712 posts
 15 May 2006 Mon 01:18 pm

The girl got the meaning Bod! Now... he wants to flirt or he will flirt...is only a small detail!

4.       Deli_kizin
6376 posts
 15 May 2006 Mon 01:21 pm

Quoting bod:

Quoting alanya-nina:

çabuk gel seninle flört etmek yapalim seni istiyorum

come fast back, I want to flirt whit you, I want you



yapalım (not yapalim!) is first person plural - so perhaps "I want us to flirt" would be a closer translation but I am not sure!



Doesn't it mean 'let's do' ??

So more like.. Let's flirt with each other (free trnaslation to english, because no one would say 'let's do flirting with you' in English i suppose).

5.       ramayan
2633 posts
 15 May 2006 Mon 01:23 pm

Quoting sophie:

The girl got the meaning Bod! Now... he wants to flirt or he will flirt...is only a small detail!



sophie u r spoiling cultural parts hahaha

6.       bod
5999 posts
 15 May 2006 Mon 01:23 pm

Quoting Deli_kizin:

Let's flirt with each other (free trnaslation to english, because no one would say 'let's do flirting with you' in English i suppose).



I am sure there are some weird people that woulkd say "let's do flirting with you" - but I think any sensible person would ignore them

7.       Aenigma
0 posts
 15 May 2006 Mon 07:09 pm

Quoting bod:

I am sure there are some weird people that woulkd say "let's do flirting with you" - but I think any sensible person would ignore them



BOD! Let's do flirting with YOU

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented