Please Don’t Tell Me
Lütfen Söyleme Bana
Please don´t tell me that you understand
Unless your loved one is fighting for our land
Please don´t tell me that you feel my pain
Unless you know the heartache that pours through my veins
Lütfen bana anladığını söyleme
Senin de sevdiğin ülkesi için savaşmadıkça
Lütfen acımı hissettiğini söyleme bana
Damarlarımda akan kalp ağrısını sen de bilmedikçe
Please don´t tell me that things will get better
Unless you wait for the mailman for one single letter
Please don´t tell me that the holidays will be fine
Unless you will be alone like I will this time
Lütfen bana her şeyin düzeleceğini söyleme
Bir tane mektup için sen de postacıyı beklemedikçe
Tatillerin iyi olacağını söyleme bana
Bu sefer benim olduğum gibi sen de yalnız olmadıkça
Please don´t tell me that I shouldn´t cry
Unless you´re dealing with the military and can understand why
Please don´t tell me that I should be tough
Unless you´ve been through it and know that it is rough
Lütfen ağlamamam gerektiğini söyleme bana
Sen de orduyla uğraşmadıkça ve niçin olduğunu anlamadıkça
Lütfen güçlü olmam gerektiğini söyleme bana
Sen de aynı şeyleri yaşamadıkça ve onun zor olduğunu bilmedikçe
Please don´t tell me that time will go by fast
Unless you´re going through this or have in the past
Please don´t tell me that my heart will mend
Unless you have ideas for the care packages I send
Lütfen zamanın hızla geçeceğini söyleme bana
Sen de aynı şeyi yaşamadıkça veya geçmişte yaşamış olmadıkça
Lütfen kalbimin iyileşeceğini söyleme bana
Gönderdiğim ilgi paketleri hakkında fikirlerin olmadıkça
Please don´t tell me to try to live life
Unless you happen to be a military wife
Please don´t tell me that things are okay
Unless you are missing someone deployed today
Lütfen bana hayatı yaşamayı denemelisin deme
Sen de bir asker eşi olmadıkça
Lütfen bana her şey yolunda deme
Sen de bugün görevlendirilmiş birini özlemedikçe