Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english to turkish please
1.       solak
30 posts
 27 May 2010 Thu 12:54 pm

lf you´re happy and you know it, clap your hands

................................................., clap your hands

................................................., And you really want to show it

.................................................., clap your hands  

 

lf you´re happy and you now it, stamp your feet

................................................, stamp your feet

................................................,and you really want to show it.

................................................, stamp your feet

 

lf you´re happy and you now it, shout "hurray"

................................................, shout "hurray"

................................................, and you really want to show it

................................................,shout "hurray"

 

If you´happy and you now it, do all three

............................................, do all three

............................................., and you reallly want to show It

............................................., do all three

 

 now we´re going to sing the last verse again

but time faster, a lot faster

 

If you´re happy and you know it, do all three

.................................................., do all three

.................................................., and you really want to show It

.................................................., do all three 

 

 

link www. britishcouncil.org/learnenglish

2.       Jeth
33 posts
 27 May 2010 Thu 05:49 pm

Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Ellerini çırp! (alkış yap!)
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Ellerini çırp! (alkış yap!)
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Ve bunu gerçekten göstermek istiyorsan!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Ellerini çırp! (alkış yap!)


Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Ayaklarını yere vur!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Ayaklarını yere vur!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Ve bunu gerçekten göstermek istiyorsan!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Ayaklarını yere vur!


Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  ´Oley!´(Yuppi!/Hey!/Yaşasın!) Diye bağır!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  ´Oley!´(Yuppi!/Hey!/Yaşasın!) Diye bağır!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Ve bunu gerçekten göstermek istiyorsan!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  ´Oley!´(Yuppi!/Hey!/Yaşasın!) Diye bağır!


Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Tüm Üçünü Yap!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Tüm Üçünü Yap!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Ve bunu gerçekten göstermek istiyorsan!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Tüm Üçünü Yap!



Simdi tekrardan son dizeye gidiyoruz..

ama bu sefer daha hızlı! Çok Hızlı!!!

Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)... Tüm Üçünü Yap!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)... Tüm Üçünü Yap!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)... Ve bunu gerçekten göstermek istiyorsan!
Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)... Tüm Üçünü Yap!

 

 

 

 

Extra description > Blue words can be change, within parenthetical words

it means > if u dont like to pronounce some of the colored words u can use any of them or delete other one...

 

Red words> u can delete them if sentence is so long while u are singing...



Edited (5/27/2010) by Jeth
Edited (5/27/2010) by Jeth

3.       tomac
975 posts
 27 May 2010 Thu 07:42 pm

 

Quoting Jeth

Eğer Mutluysan ve bunu biliyorsan (farkındaysan)...  Tüm Dördünü Yap!

 

In original text, it is "do all three" - shouldn´t it be "Tüm ücünü yap" ?

4.       Jeth
33 posts
 27 May 2010 Thu 08:17 pm

yes we should change ...

and edited again..

 

i was thinking about 4 things hehehe ...

 

ty

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented