Turkish Translation |
|
|
|
help with message please, thanks
|
1. |
31 May 2010 Mon 08:23 pm |
I think.......my friend is explaining me how to send messages?
Thank you a lot for your help!
sik kullanilanlara kaydet istersen, sana bide bi resim atiyom o kadar ugrastim bak resimli anlatim hazirladim.. nereye ne yazcagini gosteriyo.. ama su var.. gunde 10 taneden fazla mesaj alamiyom ben.. arkadaslarda gonderiyo bazen o yuzden sanirim en fazla 5 tane falan kaliyo.
|
|
2. |
31 May 2010 Mon 11:16 pm |
I think.......my friend is explaining me how to send messages?
Thank you a lot for your help!
sik kullanilanlara kaydet istersen, sana bide bi resim atiyom o kadar ugrastim bak resimli anlatim hazirladim.. nereye ne yazcagini gosteriyo.. ama su var.. gunde 10 taneden fazla mesaj alamiyom ben.. arkadaslarda gonderiyo bazen o yuzden sanirim en fazla 5 tane falan kaliyo.
If you want, save it to frequently used. I am sending you also a message. Look, I endeavored so much and I prepared an explanation with pictures. It shows where you will write what. But there is a matter. I can´t receive more than 10 messages in a day. Sometimes my friends send too and because of it it remains at most 5.
|
|
3. |
01 Jun 2010 Tue 09:54 am |
sık kullanilanlar= known as favourrites, on an english computer
|
|
4. |
01 Jun 2010 Tue 12:43 pm |
sık kullanilanlar= known as favourrites, on an english computer
I looked up ´sik´ (as in the original post) in the dictionary and got something else entirely!!
|
|
5. |
01 Jun 2010 Tue 06:45 pm |
Thank you friends 
And ladies, sorry, I must have misspelled the word while copying :S
Edited (6/1/2010) by bryang
[slow Internet]
|
|
|