Turkish Translation |
|
|
|
T-E
|
1. |
31 May 2010 Mon 08:48 pm |
“…Bu kimseler hakkında henüz bir intibaya sahip olamadıım…Bu şimdilik mümkün değil. Bu kimselerin aile yapıları nasıldır, değer yargıları nedir, düşünce yapıları neye göredir, sevgi ve saygıyı bilirler mi, neye inanırlar,
nasıl düşünürler, neyi düşünürler, ne yaparlar, nasıl yaşarlar,
anlamış değilim. Bir insanda, dürüstlük, temiz ahlak, gerçek –sahte değil- arkadaşlık, fedakarlık ve iyi niyet ne kadar umurunuzda?…doğrusu merak ediyorum…”
|
|
2. |
31 May 2010 Mon 11:10 pm |
“…Bu kimseler hakkında henüz bir intibaya sahip olamadıım…Bu şimdilik mümkün değil. Bu kimselerin aile yapıları nasıldır, değer yargıları nedir, düşünce yapıları neye göredir, sevgi ve saygıyı bilirler mi, neye inanırlar,
nasıl düşünürler, neyi düşünürler, ne yaparlar, nasıl yaşarlar,
anlamış değilim. Bir insanda, dürüstlük, temiz ahlak, gerçek –sahte değil- arkadaşlık, fedakarlık ve iyi niyet ne kadar umurunuzda?…doğrusu merak ediyorum…”
I couldn´t have yet an impression about those people. This is not possible for now. I haven´t understood how these people´s family structures are, what their moral judgments are, according to what their thinking structures are or whether they know love or respect, what they believe, how they think, what they think, what they do, how they live.
In fact I wonder how much you care about honesty, clean morals, real -not fake- friendship, self sacrifice and good will in a person.
|
|
3. |
31 May 2010 Mon 11:28 pm |
Çok teşekkür ederim.
|
|
|