Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Wee bit of an emergency: lost textbook, much reading due
1.       ikjadoon
2 posts
 20 Jun 2010 Sun 02:18 am

Notice: I´m leaving early morning, so around 5-7 hours later from this post, there probably isn´t a need to answer.

Hi/Merhaba!

I´m on a study abroad trip to Istanbul, Turkiye for four weeks; today was the last of the first week. So far: HOLY CRAP, IT IS AMAZING.

I had a bit of an issue, though. I was planning to do some reading at the Pierre Loti Cafe in Eyup (it´s in Istanbul, European side). Anyways, if you know, instead of having to take the hike down the mountain, you can take a skylift/aerial tramway.

Problem: I left my textbook on the tramway. I didn´t realize this until many hours later, but I´m hoping maybe someone found it. We´ll see: I´m going early tomorrow morning, which is a Sunday. Hope they´re open.

But, I don´t know how to ask: I did the Google Translation and here is what I got:

Ben hava tramvay üzerine dün ve içimde bir kitap kaybetti.

That should say something to the effect that I was on the aerial tramway yesterday, but lost my book.

Kitabın adı "Klasik Arapça Felsefe" dir.
This should be something close to: the name of the book is Classical Arabic Philosophy.
Will this work? Has anyone ever been to this aerial tramway? Know any hints/who to appraoch?
Thanks,
~Ibrahim~

2.       lady in red
6947 posts
 20 Jun 2010 Sun 02:45 am

 

Quoting ikjadoon

Notice: I´m leaving early morning, so around 5-7 hours later from this post, there probably isn´t a need to answer.

Hi/Merhaba!

I´m on a study abroad trip to Istanbul, Turkiye for four weeks; today was the last of the first week. So far: HOLY CRAP, IT IS AMAZING.

I had a bit of an issue, though. I was planning to do some reading at the Pierre Loti Cafe in Eyup (it´s in Istanbul, European side). Anyways, if you know, instead of having to take the hike down the mountain, you can take a skylift/aerial tramway.

Problem: I left my textbook on the tramway. I didn´t realize this until many hours later, but I´m hoping maybe someone found it. We´ll see: I´m going early tomorrow morning, which is a Sunday. Hope they´re open.

But, I don´t know how to ask: I did the Google Translation and here is what I got:

Ben hava tramvay üzerine dün ve içimde bir kitap kaybetti.

That should say something to the effect that I was on the aerial tramway yesterday, but lost my book.

Kitabın adı "Klasik Arapça Felsefe" dir.
This should be something close to: the name of the book is Classical Arabic Philosophy.
Will this work? Has anyone ever been to this aerial tramway? Know any hints/who to appraoch?
Thanks,
~Ibrahim~

 

My try:

Dün hava tramvay içinde ben bir ders kitabı kaybettim.  Kitabin adı ´Klasik Arapça Felsefe´.

 

I´m not a native speaker but what you had looks almost correct although you could make it a bit simpler by just saying ´I lost a book on the aerial tramway yesterday´ - which, hopefully, is what I have translated above.  You could also add ´Has someone/anyone found it?´ - ´Birisi onu buldu mu acaba?´

I´ve been to Eyup but not to the aerial tramway so no help from me there I´m afraid - although ´kayıp eşya´ = ´lost property´ and maybe you will see this sign somewhere.  Good Luck!


 

 

 

 

3.       lady in red
6947 posts
 20 Jun 2010 Sun 02:51 am

Double post....



Edited (6/20/2010) by lady in red

4.       turkishcobra
607 posts
 20 Jun 2010 Sun 02:52 am

 

 

"Hava tramvay" is incorrect. Sky lift is probably "teleferik", because you can go Pierre Loti by "teleferik".

 

Dün teleferikte bir ders kitabı kaybettim. Adı Klasik Arap Felsefesi.

 

my try, hope it helps you.

5.       scalpel
1472 posts
 20 Jun 2010 Sun 03:04 am

They have a webpage:

 

http://www.iett.gov.tr/en/kayip_esya.php

6.       ikjadoon
2 posts
 20 Jun 2010 Sun 07:55 pm

Thanks for all the replies, guys. It looks like one of them worked! I basically wrote them out on a sheet of paper and showed it to the security guards.

I think teleferik is correct as there were signs near the sky lift that said teleferik. The waiter at Piyer Loti seemed to recognize the word, too.

It turned out I actually had NOT left it at Eyup (or the teleferik for that matter). It was a few miles away at the Khareyi Museum that I had also visited. I´m pretty sure I spelled it wrong, but it´s an old church with Christian mosaics?

Either way, thank you so so much! Off to read, hehe.

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked