Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Inscrutable
1000 posts
 27 Jun 2010 Sun 10:25 pm

Please convey my salam to Emrah. Thank you

2.       lady in red
6947 posts
 27 Jun 2010 Sun 10:29 pm

 

Quoting Inscrutable

Please convey my salam to Emrah. Thank you

 

Emrah´ya selam söyle lütfen - I think this is the simplest way to say this.



Edited (6/27/2010) by lady in red [forgot ´please´]

3.       sonunda
5004 posts
 27 Jun 2010 Sun 10:29 pm

 

Quoting Inscrutable

Please convey my salam to Emrah. Thank you

 

Emrah´ya selamlarim söyleyin lütfen. Teşekkür ederim.

 

(I assumed you meant convey greetings to Emrah)



Edited (6/27/2010) by sonunda

4.       lady in red
6947 posts
 27 Jun 2010 Sun 10:34 pm

 

Quoting sonunda

 

 

Emrah´ya selamlarim söyleyin lütfen. Teşekkür ederim.

 

(I assumed you meant convey greetings to Emrah)

....mine was more ´say hi to Emrah´ - Sonunda´s is more formal

 

5.       sonunda
5004 posts
 27 Jun 2010 Sun 10:36 pm

I assumed it was greetings he wanted to convey. The actual request read ´please convey my salami .......´    {#emotions_dlg.lol}



Edited (6/27/2010) by sonunda
Edited (6/27/2010) by sonunda

melek08 liked this message
6.       lady in red
6947 posts
 27 Jun 2010 Sun 10:42 pm

,,



Edited (6/27/2010) by lady in red
Edited (6/27/2010) by lady in red [..]

7.       melek08
429 posts
 27 Jun 2010 Sun 10:43 pm

Is it not Emrah`a?

8.       lady in red
6947 posts
 27 Jun 2010 Sun 10:47 pm

 

Quoting melek08

Is it not Emrah`a?

 

No - because ´Emrah´ ends in an ´a´ sound so you need the buffer ´y´ between the ´a´s

sonunda liked this message
9.       melek08
429 posts
 27 Jun 2010 Sun 10:48 pm

Aha, I follow you on that one Thanks.

10.       dilliduduk
1551 posts
 27 Jun 2010 Sun 11:38 pm

 

Quoting lady in red

 

 

No - because ´Emrah´ ends in an ´a´ sound so you need the buffer ´y´ between the ´a´s

 

Sorry LIR but this is incorrect, it must be "Emrah´a", as we pronounce also "h" at the end and it is a consonant

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented