Turkish Translation |
|
|
|
please translate from turkish to english please...
|
1. |
12 Jul 2010 Mon 12:22 am |
Seviyorum ama kimi? En tatli birisini, Nasil anlatsam sana? Ilk harflere baksana... Kitasini hatirlayanlarrrrrr???
|
|
2. |
12 Jul 2010 Mon 12:38 pm |
Seviyorum ama kimi? En tatli birisini, Nasil anlatsam sana? Ilk harflere baksana... Kitasini hatirlayanlarrrrrr???
I love, but who? (who is it that I love?) The sweetest person, how (what) if I explain to you? Look at the first letters...
Kitasini hatirlayanlar? - not sure of this - something about the ones who remember the verse
My attempt
|
|
3. |
12 Jul 2010 Mon 12:57 pm |
Seviyorum ama kimi? En tatli birisini, Nasil anlatsam sana? Ilk harflere baksana... Kitasini hatirlayanlarrrrrr???
Using LIR´s translation - Who do I love?, Look at the first (capitalised letters) above. They read SENI You, .......I love you ...... 
|
|
4. |
12 Jul 2010 Mon 05:07 pm |
Thank you... the last sentence was not translated right? I´m just wondering about that... thanks again..
Edited (7/12/2010) by revekah09
|
|
5. |
12 Jul 2010 Mon 05:36 pm |
Thank you... the last sentence was not translated right? I´m just wondering about that... thanks again..
it was : the ones who remember these verses
|
|
6. |
12 Jul 2010 Mon 06:04 pm |
Thank you again dilliduduk... 
|
|
|