Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E please :)
1.       blackgosia
10 posts
 12 Jul 2010 Mon 08:08 pm

YOU VERY NAZİKSİN VE DÜŞÜNCELİSİN ...

ZAMAN AZDI PAZERTESİ GELİYORMUŞ BİŞE YAPAMADIM

 

 

2.       sonunda
5004 posts
 12 Jul 2010 Mon 08:12 pm

 

Quoting blackgosia

YOU VERY NAZİKSİN VE DÜŞÜNCELİSİN ...

ZAMAN AZDI PAZERTESİ GELİYORMUŞ BİŞE YAPAMADIM

 

 

 

You are very kind/polite and thoughtful.

There was little time,it seems he(?) came Monday- I couldn´t do anything.

 

My try



Edited (7/12/2010) by sonunda
Edited (7/12/2010) by sonunda
Edited (7/12/2010) by sonunda

3.       lady in red
6947 posts
 12 Jul 2010 Mon 08:25 pm

 

Quoting blackgosia

YOU VERY NAZİKSİN VE DÜŞÜNCELİSİN ...

ZAMAN AZDI PAZERTESİ GELİYORMUŞ BİŞE YAPAMADIM

 

 

 

You are very polite and thoughtful...

Time was short -  he/she came on Monday I couldn´t do anything.

 

My attempt



Edited (7/12/2010) by lady in red [changed because I saw Sonunda´s and realised I shouldn´t have been looking for a verb for ´azdıi!!!]

4.       blackgosia
10 posts
 12 Jul 2010 Mon 08:52 pm

thank you very much

5.       dilliduduk
1551 posts
 12 Jul 2010 Mon 09:25 pm

 

Quoting sonunda

 

 

You are very kind/polite and thoughtful.

There was little time,it seems he will come on Monday- I couldn´t do anything.

 

My try

 

 

6.       lady in red
6947 posts
 12 Jul 2010 Mon 09:46 pm

 

Quoting dilliduduk

Quoting sonunda

 

 

You are very kind/polite and thoughtful.

There was little time,it seems he will come on Monday- I couldn´t do anything.

 

My try

 

 

How can you say for sure it´s future tense?  For example in a sentence in English: A: Did X arrive ok? the answer from B could be: Yes, it seems he arrived on Monday.

7.       tomac
975 posts
 12 Jul 2010 Mon 10:55 pm

As far as I know, in Turkish you can use "şimdiki zaman" (-iyor) to say about the event which will happen in the future. I think that in English it is very similar (like in Polish) - could you say "he is coming on Monday" in the meaning of "he will come on Monday" ?

8.       dilliduduk
1551 posts
 12 Jul 2010 Mon 11:19 pm

 

Quoting lady in red

 

 

How can you say for sure it´s future tense?  For example in a sentence in English: A: Did X arrive ok? the answer from B could be: Yes, it seems he arrived on Monday.

 

No, then it would be : Evet, pazartesi gelmiş. (NOT geliyormuş

 

think it just like "geliyor", then it would be present or future , right?

(Şimdi geliyorum - I am coming now OR Yarın geliyorum - I am coming/will come tomorrow)

Here "miş" only adds the meaning of "it seems", no past meaning.

(Şimdi geliyormuşsun - It seems you are coming now OR Yarın geliyormuşsun - It seems you are coming/will come tomorrow)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented