can someone please translate this
Thanks you
Lucy
dert o değil ... benim bi sorumluluk zincirim var ve biraz umursamaz o sınırlarımıza girince brbirimize zarar veririz...
biraz daha dikkatli olursun dye düşündüm ve böyle bi şey olunca dahası sen dert etmeyince biraz bozuldum
It is not the problem. I have a responsibility chain. And he is a little bit reckless. We can harm each other if he/she enters our borders. I thought you could be more careful and when something such like this happened and when you didnt care i was a little disappointed.
Isin nasil bir boyutta oldugu konusunda fikrim yoktu, elbette sana zarar vermek istemiyorum bu yuzden uzak durmaya calisiyorum.
Bir aile olmaya saygim sonsuz, bu nedenle bir hata yapildiysa seve seve esinden de ozur dilerdim.
I had no idea how bigger was the situation but of course i dont want to harm you. Because of this i am trying to stay away. I have an endless respect to become a family. Because of this if a mistake was made, i would apologize to your husband/wife with pleasure.
Seninle iletisimimi kesmeme istegimi de senin anlayabilecegini dusunmustum. Ben kendimi sana tum acikligiyla anlatmistim cunku... Yuzumde sebepsizce beliren bir gulumsemeden kopamadim hepsi bu.. Umursamamazlik degildi tabi ki. Dert etmedigim konusundaki yorumun yanlisti.. Ben belki de sana gore kasti yazdim o dortlugu esin gorsun diye... asagidaki cumlelerin bunu gosteriyor. Uzuldum, suclayici tavrinla buz kestim, sastim kaldim ...
I thought you could understand my will to not to cut communication with you. Because i have told you myself with all my sincerity...I couldnt break off from a smile appears on my face...Of course it wasn´t an indifference. Your comment about i dont care was wrong. Maybe according to you i wrote that verse purposely so that your wife/husband would see it. Your sentences below show this. I felt bad,I was frozen by your accusing behavior. I was shocked.