Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish - English please
1.       amateur
144 posts
 19 Jul 2010 Mon 09:22 pm

Please could someone translate the following for me? I have attempted to translate it also. Thank you.

 

´Bana moral vermeye çalışman hoşuma gitti teşekkür ederim.Yok aslında Murat´ın bana yaptığı bişey yok.Evde varla yok arası ama ben erkek evde sevmiyorumNeyse ki Ardahan´a gitti.İkimiz içinde iyi oldu bu gezi.Yani aslında benim şımarıklığım..Endişeye gerek yok.Gayet iyiyiz bi de siz olsanız hep beraber olsak daha mutlu olcaz.Hep bir tarafımız eksik kardeşim yokken.Ona iyi bak kendine daha iyi.Görüşürüz´

 

´I liked that you wanted to give me moral (?), Thank you. No Murat didn´t do anything to me. There´s nothing wrong at home (?) but I don´t like men at home. Anyway, he has gone to Ardahan. This trip was good for both of us. So actually i´m spoilt. It´s not necessary to worry. We are really fine. If we were all together we would be happier. We are always missing one person. My brother isn´t here. Look after him, look after yourself more.´

2.       joooe86
296 posts
 19 Jul 2010 Mon 09:39 pm

evde varla yok arası = he is almost never at home.

neyse ki = luckily

 

3.       sonunda
5004 posts
 19 Jul 2010 Mon 10:04 pm

Bana moral vermeye çalışman hoşuma gitti

 

It pleased me that you tried to give me moral support/cheer me up.

4.       amateur
144 posts
 19 Jul 2010 Mon 10:06 pm

Thank you both for your corrections, greatly appreciated

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented