Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E thx
1.       smaragda
198 posts
 31 Jul 2010 Sat 01:05 am

Hande mi yener, Funda mı arar?Hayır Seray sever... Bu üçüne önce Nejat işler sonra da Ahmet çakar. Bu geyik Celal´i Bayar...Bu geyiğe dayanamayan Ferhat göcer, yıllar sonra bunlar tarih olur, o tarihi de Gönül yazar, Mehmet okur. ......Bu mesajı 10 kişiye gönderirsen dileklerin kabul olur.Bunada Ancak Kadir İnanır...  

                                         AND :

bitti yazdı,kızgındı,bir daha görmedim cok üzgüdü,uzülme,ben yanliş anladım,son durumu bilmiyorum,ona söyleme  bana kızar bu konuşma aramızda kalsın

2.       gokuyum
5050 posts
 31 Jul 2010 Sat 04:26 am

 

Quoting smaragda

Hande mi yener, Funda mı arar?Hayır Seray sever... Bu üçüne önce Nejat işler sonra da Ahmet çakar. Bu geyik Celal´i Bayar...Bu geyiğe dayanamayan Ferhat göcer, yıllar sonra bunlar tarih olur, o tarihi de Gönül yazar, Mehmet okur. ......Bu mesajı 10 kişiye gönderirsen dileklerin kabul olur.Bunada Ancak Kadir İnanır...  

 

This paragraph  doesn´t have any logical meaning. There are lots of wordplays which ones who know Turkish culture can understand. It is like a word salad.

                                         AND :

bitti yazdı,kızgındı,bir daha görmedim cok üzgüdü,uzülme,ben yanliş anladım,son durumu bilmiyorum,ona söyleme  bana kızar bu konuşma aramızda kalsın

 

He/she wrote "it is finished". He/she was angry. I haven´t see him/her since then. He/she was so sad. Don´t worry. I misunderstood. I don´t know the last situation. Don´t tell him/her. He/she can get angry to me. Let this conversation stay between us.

 

 

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 02 Aug 2010 Mon 04:17 pm

 

Quoting smaragda

Hande mi yener, Funda mı arar?Hayır Seray sever... Bu üçüne önce Nejat işler sonra da Ahmet çakar. Bu geyik Celal´i Bayar...Bu geyiğe dayanamayan Ferhat göcer, yıllar sonra bunlar tarih olur, o tarihi de Gönül yazar, Mehmet okur. ......Bu mesajı 10 kişiye gönderirsen dileklerin kabul olur.Bunada Ancak Kadir İnanır...  

 

 The first bit is a play on the names of famous Turkish people. E.g. Funda Arar. Arar means s/he seeks. Funda mı arar? Does Funda seek?

 

Last 2 sentences: Send this message to 10 people and your wishes will be granted. Only Kadir will belive this (play on the name of Kadir İnanır)

 

This means it is probably a message that speads a virus on your pc! Please don´t send it on: if you do, don´t send it to me!!!!!

 

4.       smaragda
198 posts
 03 Aug 2010 Tue 02:55 pm

oohh thanks both for your help !!

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 03 Aug 2010 Tue 05:22 pm

 

Quoting smaragda

oohh thanks both for your help !!

 

 You are welcome!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked