Turkish Translation |
|
|
|
T-E thx
|
1. |
31 Jul 2010 Sat 01:05 am |
Hande mi yener, Funda mı arar?Hayır Seray sever... Bu üçüne önce Nejat işler sonra da Ahmet çakar. Bu geyik Celal´i Bayar...Bu geyiğe dayanamayan Ferhat göcer, yıllar sonra bunlar tarih olur, o tarihi de Gönül yazar, Mehmet okur. ......Bu mesajı 10 kişiye gönderirsen dileklerin kabul olur.Bunada Ancak Kadir İnanır...
AND :
bitti yazdı,kızgındı,bir daha görmedim cok üzgüdü,uzülme,ben yanliş anladım,son durumu bilmiyorum,ona söyleme bana kızar bu konuşma aramızda kalsın
|
|
2. |
31 Jul 2010 Sat 04:26 am |
Hande mi yener, Funda mı arar?Hayır Seray sever... Bu üçüne önce Nejat işler sonra da Ahmet çakar. Bu geyik Celal´i Bayar...Bu geyiğe dayanamayan Ferhat göcer, yıllar sonra bunlar tarih olur, o tarihi de Gönül yazar, Mehmet okur. ......Bu mesajı 10 kişiye gönderirsen dileklerin kabul olur.Bunada Ancak Kadir İnanır...
This paragraph doesn´t have any logical meaning. There are lots of wordplays which ones who know Turkish culture can understand. It is like a word salad.
AND :
bitti yazdı,kızgındı,bir daha görmedim cok üzgüdü,uzülme,ben yanliş anladım,son durumu bilmiyorum,ona söyleme bana kızar bu konuşma aramızda kalsın
He/she wrote "it is finished". He/she was angry. I haven´t see him/her since then. He/she was so sad. Don´t worry. I misunderstood. I don´t know the last situation. Don´t tell him/her. He/she can get angry to me. Let this conversation stay between us.
|
|
3. |
02 Aug 2010 Mon 04:17 pm |
Hande mi yener, Funda mı arar?Hayır Seray sever... Bu üçüne önce Nejat işler sonra da Ahmet çakar. Bu geyik Celal´i Bayar...Bu geyiğe dayanamayan Ferhat göcer, yıllar sonra bunlar tarih olur, o tarihi de Gönül yazar, Mehmet okur. ......Bu mesajı 10 kişiye gönderirsen dileklerin kabul olur.Bunada Ancak Kadir İnanır...
The first bit is a play on the names of famous Turkish people. E.g. Funda Arar. Arar means s/he seeks. Funda mı arar? Does Funda seek?
Last 2 sentences: Send this message to 10 people and your wishes will be granted. Only Kadir will belive this (play on the name of Kadir İnanır)
This means it is probably a message that speads a virus on your pc! Please don´t send it on: if you do, don´t send it to me!!!!!
|
|
4. |
03 Aug 2010 Tue 02:55 pm |
oohh thanks both for your help !! 
|
|
5. |
03 Aug 2010 Tue 05:22 pm |
oohh thanks both for your help !! 
You are welcome!
|
|
|