Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Greetings for new born baby
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       slavica
814 posts
 21 May 2006 Sun 02:40 am

Please serious people, not occupied by discussion about Eurovision, help me to congratulate the new born baby - a son - to my Turkish friends. I suppose there is some usual text for such occasions.
Thanks in advance

2.       SuiGeneris
3922 posts
 21 May 2006 Sun 02:42 am

Quoting slavica:

Please serious people, not occupied by discussion about Eurovision, help me to congratulate the new born baby - a son - to my Turkish friends. I suppose there is some usual text for such occasions.
Thanks in advance


thats great news sibel...
God bless him and the ppl around him

3.       slavica
814 posts
 21 May 2006 Sun 02:47 am

Quoting SuiGeneris:


God bless him and the ppl around him



Thanks a lot, Sui, dear, but how could I tell this in Turkish?

4.       Kadir37
0 posts
 21 May 2006 Sun 02:55 am

5.       SuiGeneris
3922 posts
 21 May 2006 Sun 02:56 am

Quoting slavica:

Quoting SuiGeneris:


God bless him and the ppl around him



Thanks a lot, Sui, dear, but how could I tell this in Turkish?



you can say this:

Allah analı babalı buyutsun

means God let him grow up with his parents

does it help?

6.       Kadir37
0 posts
 21 May 2006 Sun 03:02 am

7.       slavica
814 posts
 21 May 2006 Sun 03:12 am

Quoting Kadir37:

Allah uzun ömürler versin.

Allah analı babalı büyütsün.

Allah sağlıklı ve uzun ömür versin.

Tebrikler,ufaklığa mutlu bir yaşam dilerim.

Allah analı babalı büyütsün.Hayırlı evlat olur inşallah.

Allah analı babalı büyütsün,sağlıklı,hayırlı uzun ömürlü evlat olsun. Anne ve babayı da kutlarım.



Ohhhhhh, that's great, Kadir, thank you so much!
(Sophie is right, you are a real hard worker tonight)
But may I ask you one more favour - translation, it would help me to choose which one to send. Please

8.       slavica
814 posts
 21 May 2006 Sun 03:16 am

Quoting SuiGeneris:

Quoting slavica:

Quoting SuiGeneris:


God bless him and the ppl around him



Thanks a lot, Sui, dear, but how could I tell this in Turkish?



you can say this:

Allah analı babalı buyutsun

means God let him grow up with his parents

does it help?



Sure it helps! Thanks!
Did I ever tell you that you are a real

9.       SuiGeneris
3922 posts
 21 May 2006 Sun 03:46 am

Quoting slavica:


Sure it helps! Thanks!
Did I ever tell you that you are a real



yw dear talk to you later...

10.       bliss
900 posts
 21 May 2006 Sun 06:42 am

Even I do not know them but congratulations and God bless him and his parents.

And this is for them.

Babies come
in all shapes and sizes,
Shy and adventurous,
full of surprises,
With misshapen halos
and mischievous grins,
Small, grabby faces
and sweet, sticky chins.
They'll keep you so busy,
and yet all the while,
nothing can brighten the world
like their smile!

Sorry not in Turkish

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented