Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Help me please
1.       esso
1 posts
 18 Sep 2005 Sun 02:31 pm

Hi everybody. I am a new classmate. I came from Turkey two weeks ago. I have now many friends there and I want to communicate with them. Help me please to translate these sentences:

Hello how are you? I hope you are not upset from the last message but this is the truth. I want just to make everything between us clear to understand each other. If you want to communicate with me use this mobile phone no. 009***********
And not the other. You can also send me messages on my email. I don’t understand Turkish yet but I am using a website to translate the messages you send. If you want I can wake you up at 5:15 everyday but only as a missed call “Don’t answer my call just press on the red button so it will give me the “busy tone” so I will understand that you woke up
Thank you and I hope you are o.k. now

---------------------------------------------------

Please I want each sentence to be translated in a separated line so I can learn Turkish better. Thank you.

2.       erdinc
2151 posts
 18 Sep 2005 Sun 04:43 pm

Hi esso,
welcome to the Turkish Class forum. Here is your translation.

Hello how are you?
Merhaba, nasılsın?

I hope you are not upset from the last message but this is the truth.
Umarım son mesajdan dolayı kızgın değilsindir ama gerçek bu.

I want just to make everything between us clear to understand each other.
Birbirimizi daha iyi anlamamız için herşeyi açıklığa kavuşturmak istedim.

If you want to communicate with me use this mobile phone no. 009***********
Eğer benimle iletişim kurmak istersen bu cep telefonu numarasını kullanabilirsin: 009***********

And not the other.
Ama diğerini kullanma.

You can also send me messages on my email.
Ayrıca bana e-mail ile de mesaj gönderebilirsin.

I don’t understand Turkish yet but I am using a website to translate the messages you send.
Henüz Türkçe anlamıyorum ama bir web sitesinden faydalanıyorum gönderdiğin mesajların çevirisi için.

If you want I can wake you up at 5:15 everyday
Eğer istersen seni hergün 5.15 'te uyandırabilirim

but only as a missed call
ama sadece cevapsız bir arama şeklinde.

“Don’t answer my call just press on the red button
Aramaya cevap verme ama onun yerine sadece kırmızı düğmeye bas

so it will give me the “busy tone”
böylece ben de meşgul sesini duyarım

so I will understand that you woke up
ve de uyandığını anlamış olurum.

Thank you and
Teşekkür ederim ve

I hope you are o.k. now
umarım şimdi iyisindir.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked