Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to engglish please
1.       clare105
220 posts
 24 Aug 2010 Tue 07:00 pm

sana dayanamıyorum seni arzuluyorum seni karım yapacağım

2.       sonunda
5004 posts
 24 Aug 2010 Tue 07:12 pm

 

Quoting clare105

sana dayanamıyorum seni arzuluyorum seni karım yapacağım

 

I can´t be supported by you,I long for you,I will make you my wife.

 

My try  (but take your pick)

 

dayanmak

1. /a/ to lean on/against; to lean against (something) hard (in order to move it or break it); to bear down on (something). 
2. /a/ to be supported by, be buttressed by, be shored up by. 
3. /a/ to rely on, trust in. 
4. /a/ to be based on, be founded on. 
5. to last, endure; /a/ to weather, survive, last out. 
6. /a/ to hold out (against); to persevere. 
7. /a/ to endure, bear, stand; to put up with. 
8. /a/ to reach, get to, arrive at. 
9. (for food) to keep, not to spoil. 
10. /a/ (for an undesirable situation) to affect (someone), land on (someone´s) doorstep.


Edited (8/24/2010) by sonunda

3.       tomac
975 posts
 24 Aug 2010 Tue 09:03 pm

Just a learner´s thought - looking at the rest of the sentence and the sixth point of this word´s description in dictionary, I think that "sana dayanamıyorum" can mean "I can´t resist you". But, as always, I´m not sure

gokuyum and sonunda liked this message
4.       rakanishu
18 posts
 24 Aug 2010 Tue 09:56 pm

yes the right translation is "resist", another translation would be like this

I cannot resist you, I want you, I will make you my wife

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented