Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Inscrutable
1000 posts
 26 Aug 2010 Thu 06:17 pm

" Language X is more difficult than language Y". Thanks

2.       sonunda
5004 posts
 26 Aug 2010 Thu 07:13 pm

 

Quoting Inscrutable

" Language X is more difficult than language Y". Thanks

 

Dil X,dil y´dan daha zor.

 

My try

3.       zeytinne
596 posts
 26 Aug 2010 Thu 07:44 pm

 

Quoting Inscrutable

" Language X is more difficult than language Y". Thanks

 

X-ce(ca) Y-ceden (cadan) daha zor. {#emotions_dlg.bigsmile}



Edited (8/26/2010) by zeytinne [i feel like in school :)]

4.       armegon
1872 posts
 26 Aug 2010 Thu 08:31 pm

X dili Y dilinden daha zor.

5.       turkishcobra
607 posts
 26 Aug 2010 Thu 10:21 pm

 


 


Zeytinne´s translation is used for specific languages. We don´t use "İngiliz Dili" or "Yunan Dili" in daily speech for specific languages, this structure is only used to express linguatic studies of universities:


İngiliz Dili ve Ebediyatı: English Language and Literature.


Yunan Dili ve Edebiyatı: Greek Language and Literature.


 


X - (ce, ca, çe, ça) Y - (ce´den, ca´dan, çe´den, ça´dan) daha zor(dur).


(X,Y : the name of nation; French: Fransız; Arabic: Arap, etc...)


 


Fransızca İngilizce´den daha zor(dur): French is more difficult than English.


İngilizce Fransızca´dan daha kolay(dır): English is easier than French. 


 


Thanks


 



Edited (8/26/2010) by turkishcobra [added example]
Edited (8/27/2010) by turkishcobra [a little correction]

6.       sonunda
5004 posts
 26 Aug 2010 Thu 11:17 pm

Of course that´s how I would have translated it had he asked for specific languages!

7.       turkishcobra
607 posts
 26 Aug 2010 Thu 11:21 pm

 

 

I did instead of you for other possible meanings...

 

8.       armegon
1872 posts
 27 Aug 2010 Fri 01:29 am

I hope you can guess why I had translated like that, of course to get rid of these "ce-ca"s since specific language is not mentioned, of course it is used in Turkish, we use as well, but mostly formally, and since it was translated before me, i proposed another optionWink...

Quoting turkishcobra

 

9.       turkishcobra
607 posts
 27 Aug 2010 Fri 03:31 am

 

 

I don´t want to be misunderstood, so I´ve changed and corrected my message.

Thanks.

 

10.       Inscrutable
1000 posts
 27 Aug 2010 Fri 04:49 pm

Sorry herkes! I have provided further clarification

" Javanese (language) is more difficult than Indonesian (language)"

Thank you all so far, and sorry to rack your brains !

 

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented