Turkish Translation |
|
|
|
English to Turkish please
|
1. |
28 Aug 2010 Sat 01:01 pm |
Please can someone translate another message
Hello Miray,
How are you and Mithat? Miray I was wondering if anyone at the bank had made any arrangements for Nesrin´s last working day on the 31st August to celebrate her retiring and leaving the bank. It would be nice to have a small party for her, I was there to be able to sort something out for her. Anyway have a good weekend and take care
Best wishes
Richard
Edited (8/28/2010) by Loveprague
[did not finish]
|
|
2. |
28 Aug 2010 Sat 03:45 pm |
Anyone help please? 
|
|
3. |
28 Aug 2010 Sat 10:09 pm |
Please someone?
|
|
4. |
28 Aug 2010 Sat 10:22 pm |
Richard its my try but maybe better wait for native..
Merhaba Miray,
nasilsin, Mithat Nasil?
Miray merak ediyorum da sanki birisi anlasma yapmis, Nersin 31 augustosa isi birakacakmis. Ona guzel bir parti yapsak cos hos olur, orda olup onu guzel biseyler yapmak isterim. Neyse , iyi haftasonlari, kendine iyi bak
|
|
5. |
29 Aug 2010 Sun 03:56 pm |
Please can someone translate another message
Hello Miray,
How are you and Mithat? Miray I was wondering if anyone at the bank had made any arrangements for Nesrin´s last working day on the 31st August to celebrate her retiring and leaving the bank. It would be nice to have a small party for her, I was there to be able to sort something out for her. Anyway have a good weekend and take care
Best wishes
Richard
Merhaba Mıray,
Mithat ve sen nasilsiniz ?
Miray, Bankadakilerden Nesrinin emekli olup bankadan ayrilacagi son calisma gunu olan 31 Agustos gununde onun icin kucuk bir kutlama yapmayi dusunen varmi diye merak ediyorum. Onun icin kucuk bir parti hos olurdu; orada olsam bunu ayarlardim. Neyse, size iyi hafta sonlari dilerim. Kendine iyi bak.
En iyi dileklerimle,
Richard
|
|
6. |
29 Aug 2010 Sun 04:30 pm |
Alpha, are you at loggerheads with Turkish characters? 
Let me add my own try: (just for practise)
Merhaba Miray, sen ve Mithat nasılsınız? Miray, Nesrin´in işten ayrılmadan önceki son çalışma günü olan 31 Ağustos´ta, emekli olup ayrılışını kutlamak için herhangi birinin bir plan yapıp yapmadığını merak ediyorum. Onun için küçük bir kutlama yapsak iyi olurdu, ben orada olsaydım bir şeyler ayarlardım. Neyse, iyi tatiller, kendine iyi bak.
En iyi dileklerimle,
Richard.
Edited (8/29/2010) by turkishcobra
Edited (8/29/2010) by turkishcobra
|
|
|