Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t- to e-
1.       7bebek7
25 posts
 07 Sep 2010 Tue 01:39 pm

Himmmm
Cem bunuda begendi
Tesekkurler silacim bana aklina gelen her seyi yazabilirsin Ben yanlis anlamadan once emin ol sorarim sana dogru anlamak icin
Anne olayina gelince ne diycem nasil etcem bir fikrim yok, su anki durumumla bagdastirayim diyorum AMA olmuyor.
Benim olaylar cok karisik son zamanlarda belki benim oglanin annesinin sorunlari olabilir, cunku onda buyuk bir guven problemi ve erkekten her hangi bir komut alamama problemi var

2.       insallah
1277 posts
 07 Sep 2010 Tue 02:16 pm

 

Quoting 7bebek7

Himmmm
Cem bunuda begendi
Tesekkurler silacim bana aklina gelen her seyi yazabilirsin Ben yanlis anlamadan once emin ol sorarim sana dogru anlamak icin
Anne olayina gelince ne diycem nasil etcem bir fikrim yok, su anki durumumla bagdastirayim diyorum AMA olmuyor.
Benim olaylar cok karisik son zamanlarda belki benim oglanin annesinin sorunlari olabilir, cunku onda buyuk bir guven problemi ve erkekten her hangi bir komut alamama problemi var

 My try .

 Hmm Cem was pleased about this

Thanks I will delete, you can write everything that comes to your mind Before misunderstanding me be sure I am asking to be able to understand you correctly.

When the (mum) event comes what will i say how will I do I have no idea. At the minute I am saying  I will get along with my problems but it is not happeneing.

My (olaylar ?) is very mixed maybe there can be problems with my son´s mother, because she has a big trust problem and i have a problem taking orders from men ? (not sure )

3.       deli
5904 posts
 07 Sep 2010 Tue 02:56 pm

 

Quoting 7bebek7

Himmmm
Cem bunuda begendi

Cem liked this also
Tesekkurler silacim bana aklina gelen her seyi yazabilirsin Ben yanlis anlamadan once emin ol sorarim sana dogru anlamak icin

Thanks I my dear Sila you can write everything that comes to  your mind be sure Ill ask I`ll ask you  before I misunderstand  


Anne olayina gelince ne diycem nasil etcem bir fikrim yok, su anki bagdastirayim diyorum AMA olmuyor.

Mum regarding  what I will say how I will be I have no idea

 at the moment I`m saying I shall adapt to my situation
Benim olaylar cok karisik son zamanlarda belki benim oglanin annesinin sorunlari olabilir

my circumstances have been very confused lately maybe  my problem is my sons mother? possilble

olabilir,

 cunku onda buyuk bir guven problemi ve erkekten her hangi bir komut alamama problemi var

because she has some kind of problem taking orders from  men  and she has a big trust problerm also

 

 my try but wait for corrections



Edited (9/7/2010) by deli [changed a bit]
Edited (9/8/2010) by deli

4.       Adam25
369 posts
 07 Sep 2010 Tue 02:59 pm

 

Quoting insallah

 

 My try .

 Hmm Cem was pleased about this

Thanks I will delete, you can write everything that comes to your mind Before misunderstanding me be sure I am asking to be able to understand you correctly.

When the (mum) event comes what will i say how will I do I have no idea. At the minute I am saying  I will get along with my problems but it is not happeneing.

My (olaylar ?) is very mixed maybe there can be problems with my son´s mother, because she has a big trust problem and i have a problem taking orders from men ? (not sure )

 

Benim olaylar cok karisik - I think this could be translated as ´my circumstances are very complicated´

 

....oh sorry deli! 



Edited (9/7/2010) by Adam25

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented