Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t-e just 1 sentence thx!!! :)
1.       smaragda
198 posts
 07 Oct 2010 Thu 03:14 pm

´´ her bir parçam ayrı yere bıraktım... hükümsüzdür... bulanlar alabildiğinince uzağa fırlatsınlar birdaha asla bir araya gelmesin.´´

2.       passer-by
97 posts
 07 Oct 2010 Thu 03:37 pm

 

I left every piece of me in/to a different place.

It´s coducous.

May the ones found them fling them as far as they can so that may they never get together. 

 

 



Edited (10/7/2010) by passer-by

3.       deli
5904 posts
 07 Oct 2010 Thu 03:44 pm

I wanted to ask you in chat about the word alabildiğinince thing but it wont let me innnnnnnnnnnn

4.       passer-by
97 posts
 08 Oct 2010 Fri 02:06 am

alabildiğince=with a vengeance

 

The word can be used as an adjective:

"Benim için bir şiir yaz, içinde alabildiğince mutluluk olsun"

 

And as an adverb:

"Alabildiğince konuşmak istiyorum."

"Bu yeni şehir Osman için alabildiğince tehlikeli maceralar saklıyordu" (It goes with an adjective here.)

 

One more point to add is that it can be confused with "olabildiğince" which means "as far as possible" 

 

bye.. 

 

 

 


 

deli liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented