Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to Turkish help please, thanks!
1.       happy4u
18 posts
 17 Oct 2010 Sun 06:55 pm

Hi,

 

hi, thanks. look XXX, of course i want to go there but right now, he has XXXX address on XXXX and XXXX, he said he is speaking girls . I don´t like that. He brought this jealousy into our relationship because I used to trust him and believe him before.  The other day he said he loved me and wants to be with me but when I asked about his other address, he got angry again. He broke up with me before for the same reason and he begged me give him a another chance and I asked him if he would come here because I can´t go there if he will behave like that and he said yes, I promise I will come there. I sent him back the money and he said he paid a man to start paperwork to change the shop in his name so it can help when he tries to get a visa to come here. I already told him I will do everything to help him. But a monthe later, he said this man told him he can´t do it and after that, your brother gave up. From that day, he changed more, he is more angry and I want him to at least be understanding to me since he made half our problems. Please reply in Turkish and I will have it translated so I can understand better, thanks again for listening!

2.       mltm
3690 posts
 18 Oct 2010 Mon 12:31 am

Selam,

 

selam, teşekkürler. Bak xxx, tabii ki oraya gitmek istiyorum ama şu anda, xxx ve xxx’de xxx adresi var, kızlarla konuştuğunu söyledi. Bundan hoslanmadım. İlişkimize bu kıskançlığı o soktu çünkü eskiden ona güveniyordum ve inanıyordum. Evvelki gün bana beni sevdiğini ve benimle olmak istedigini söyledi ama ona diğer adresini sorduğumda, yine sinirlendi. Daha önce aynı sebep yüzünden ayrılmıştık ve bana ona tekrar bi şans vermem icin yalvarmıştı ve ben ona buraya gelip gelemeyeceğini sormuştum çünkü eğer böyle davranmaya devam ederse oraya gidemem. Bana peki dedi ve geleceğine söz verdi. ona parayı geri yolladım  ve bana dükkani kendi ismine geçirmek için evrak işlerini halletmesi için bir adama ödeme yaptığını söyledi, bunun bana buraya gelmek icin vize almasını kolaylaştıracağını söyledi. Ona zaten yardımcı olmak icin herşeyi yapacağımı söylemiştim. ama bir ay sonra, bana bu adamın ona bu işi yapamayacağınıi söylediğini söyledi ve sonrasında abin vazgeçti. O günden sonra, daha da değişti, daha sinirli oldu. Sorunlarımızın yarısının sorumlusu kendisi olduğu için ondan en azından daha anlayışlı olmasını istiyorum.  Lütfen türkçe cevapla, ben tercüme ettiririm, böylece daha iyi anlarım. Tekrar beni dinlediğin için teşekkürler!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented