Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
last part of translation T to E thanks to all who helped with this
1.       serkjojo
8 posts
 26 Oct 2010 Tue 09:47 pm

Ama bir insan kimle ne için yola çıkıyo önemli olan bu yarı yolda bırakmadan.Ben
serkanla evlenmek için 10 yılımı verdim belki dahada vereceğim önemli değil ilk
önce serkanın huzurlu olması rahat etmesi gelir


ben serkana 10 yılımı verdim ama seninle karşılaşmak yüz yüze gelip  bizden
çaldığın yılların hesabını sormak  için ömrümü veririm


mesajın başınde merhaba dedim merhaba farsçada benden sana zarar gelmez
anlamında kullanılıyo ama sen sakın merhaba diye başlama yazılarına
--------------------

2.       deli
5904 posts
 27 Oct 2010 Wed 12:00 pm

 

Quoting serkjojo

Ama bir insan kimle ne için yola çıkıyo önemli olan bu yarı yolda bırakmadan.Ben
serkanla evlenmek için 10 yılımı verdim belki dahada vereceğim önemli değil ilk
önce serkanın huzurlu olması rahat etmesi gelir
but why with whom a person sets on a journey. the important thing being without giving up half way on this road.

I gave 10 years of marriage to Serkan   and I will give even more maybe

ben serkana 10 yılımı verdim ama seninle karşılaşmak yüz yüze gelip  bizden
çaldığın yılların hesabını sormak  için ömrümü veririm

I gave 10 years to Serkan but to meet you face to face I would give my life to ask for your bill for the years you stole from us



mesajın başınde merhaba dedim merhaba farsçada benden sana zarar gelmez
anlamında kullanılıyo ama sen sakın merhaba diye başlama yazılarına
--------------------

 

 I tried a bit but wait for corrections

3.       Henry
2604 posts
 27 Oct 2010 Wed 12:13 pm

My try for a bit at the end

mesajın başınde merhaba dedim At the start of the message I said hello

merhaba farsçada Hello in Farsi (Persian language)

benden sana zarar gelmez No harm will come to you from me.

4.       aycaA
2 posts
 27 Oct 2010 Wed 12:56 pm

The last part is:

mesajın başınde merhaba dedim merhaba farsçada benden sana zarar gelmez
anlamında kullanılıyo ama sen sakın merhaba diye başlama yazılarına

 

I said "merhaba" at the beginning of my message. Merhaba means "I will not harm you" in Farsian, don´t you ever start your writings with merhaba.

Henry liked this message
5.       AlphaF
5677 posts
 28 Oct 2010 Thu 05:04 am

"Marhaba" is also a common greeting in Arabic.

Just in case some Arab greets you with a "marhaba" one day, your proper response should be "marhabteyn" - which literally means "two marhabas".

6.       scalpel
1472 posts
 28 Oct 2010 Thu 01:39 pm

 

Quoting AlphaF

"Marhaba" is also a common greeting in Arabic.

Just in case some Arab greets you with a "marhaba" one day, your proper response should be "marhabteyn" - which literally means "two marhabas".

 

Can merhabayın be coming from marhabteyn? 

7.       AlphaF
5677 posts
 29 Oct 2010 Fri 02:43 am

 

Quoting scalpel

 

 

Can merhabayın be coming from marhabteyn? 

No, I dont think so..

MARHABTEYN can bring the word BAHREYN in mind...BAHREYN means "two seas".

Most languages have SINGULAR and PLURAL (more than 1) form. Arabic carries SINGULAR, DUAL (2) and PLURAL (more than 2)  forms.

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked