Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
small 2 sentence trnsltn T-E
1.       smaragda
198 posts
 31 Oct 2010 Sun 11:31 am

Ya seni Seviyorumda Seni Sevmeyi Eskisi Kadar Sevemiyorum !!! Bırakmalımıyız Olmuyorsa Zorlamayacaksın!!

2.       mltm
3690 posts
 31 Oct 2010 Sun 12:38 pm

 

Quoting smaragda

Ya seni Seviyorumda Seni Sevmeyi Eskisi Kadar Sevemiyorum !!! Bırakmalımıyız Olmuyorsa Zorlamayacaksın!!

 

I love you but I can´t manage to love loving you as much as before!!!

Should we give up? One should not force it if it does not go well!!

 

wait what others say.

passer-by liked this message
3.       smaragda
198 posts
 31 Oct 2010 Sun 06:55 pm

thaaanksss

4.       deli
5904 posts
 31 Oct 2010 Sun 07:05 pm

 

Quoting mltm

 

 

I love you but I can´t manage to love loving you as much as before!!!

Should we give up? One should not force it if it does not go well!!

 

wait what others say.

 

 I love you but I can`t love you as much as before

shall we give up. you can `t force it if its not happening/if its not to be

 

my try

5.       smaragda
198 posts
 01 Nov 2010 Mon 12:59 pm

thanks deli.. maybe can you tell me in turkish how i can say,as an asnwer to this message, : you want we give up?

6.       sonunda
5004 posts
 01 Nov 2010 Mon 02:21 pm

 

Quoting smaragda

thanks deli.. maybe can you tell me in turkish how i can say,as an asnwer to this message, : you want we give up?

 

Sen vazgeçmemizi istiyorsun?    (do you want us to give up? )

 

My try

7.       MarioninTurkey
6124 posts
 02 Nov 2010 Tue 01:12 pm

 

Quoting sonunda

 

 

Sen vazgeçmemizi istiyorsun?    (do you want us to give up? )

 

My try

 istiyor musun? for a Q

 

 

8.       sonunda
5004 posts
 02 Nov 2010 Tue 01:30 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 

 istiyor musun? for a Q

 

 

 

Yes-I´m an idiot!

9.       MarioninTurkey
6124 posts
 02 Nov 2010 Tue 02:03 pm

 

Quoting sonunda

 

 

Yes-I´m an idiot!

 

 estağfarullah

10.       gokuyum
5050 posts
 02 Nov 2010 Tue 03:24 pm

vazgeçmemizi mi istiyorsun?
vazgeçmemizi istiyor musun?

Both correct. Emphasises are different.

Sonbahar liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked