Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
long translation
1.       Sooree
493 posts
 06 Nov 2010 Sat 04:56 pm

Hey, this is a pretty long translation but can anyone translate this please ... ?

 

SevipTe AqLayanLar´s Photos - oKuduktan sonra çok beqeneceksiniz

 

MuzaFFeR KLS

Adam akşamdan kalma büyük bir baş ağrısıyla uyanmış zorlukla gözlerini açarak, y...atağından doğrularak şöyle bir etrafına bakmış komodinin üstünde bir bardak su ve iki aspirin duruyor yatağın ayakucundaki sandalyede elbiseleri ütülenmiş durumda aspirinleri içerken komodindeki not dikkatini çekmiş

"sevgilim, günaydın. kahvaltın mutfakta. ben alışverişe gidiyorum. erken dönerim seni seviyorum."

kalkıp giyinmiş ve mutfağa gitmiş bakmış oğlu kahvaltı ediyor ve kendi servisi ve gazeteleride masanın üstünde duruyormuş oturmuş, kahvaltısına başlamış ve oğluna sormuş "evlat dün gece neler oldu biliyor musun?" oğlu; dün gece sarhoş olarak eve geldiğinde saat üçü geçiyordu. önce koridordaki sandalyeyi devirdin ve ardından kustun, daha sonrada yüzünü odanın kapısına çarptın ve bir gözün morardı. adam şaşırmış vaziyette: anlayamadım. neden o zaman her şey temiz, kahvaltı hazır ve gazetelerim alınmış?

Çocuk:onu mu soruyorsun? annem seni sürükleyerek yatak odasına götürüp, pantolonunu çıkarmaya çalıştığında;

bayan, beni yanlız bırakın "BEN EVLİ BİR ADAMIM" dedin.

2.       Sooree
493 posts
 07 Nov 2010 Sun 10:46 am

Anyone please?

3.       deli
5904 posts
 07 Nov 2010 Sun 12:25 pm

 

Quoting Sooree

Hey, this is a pretty long translation but can anyone translate this please ... ?

 

SevipTe AqLayanLar´s Photos - oKuduktan sonra çok beqeneceksiniz

 

MuzaFFeR KLS

Adam akşamdan kalma büyük bir baş ağrısıyla uyanmış zorlukla gözlerini açarak, y...atağından doğrularak şöyle bir etrafına bakmış komodinin üstünde bir bardak su ve iki aspirin duruyor yatağın ayakucundaki sandalyede elbiseleri ütülenmiş durumda aspirinleri içerken komodindeki not dikkatini çekmiş

A man  hungover woke with a huge headache opening his eyes with difficulty haphazardly sat up from bed and looked around, on the bedside table there was a glass of water and two aspirin at the foot of the bed his ironed clothes while drinking the aspirin in this state a not on the bedside table caught his attention

 


"sevgilim, günaydın. kahvaltın mutfakta. ben alışverişe gidiyorum. erken dönerim seni seviyorum."

Good moring my darling your breakfast is in the kitchen Im going shopping illl be back early I love you



kalkıp giyinmiş ve mutfağa gitmiş bakmış oğlu kahvaltı ediyor ve kendi servisi ve gazeteleride masanın üstünde duruyormuş oturmuş,

he got up, dressed and went to the kitchen son was making breakfast he servd him and placed the newspapers on the table

 kahvaltısına başlamış ve oğluna sormuş "evlat dün gece neler oldu biliyor musun?

he started breakfast and asked the boy son do you know what happened last night

" oğlu; dün gece sarhoş olarak eve geldiğinde saat üçü geçiyordu.

it was gone three when you came home drunk last night

 önce koridordaki sandalyeyi devirdin ve ardından kustun,

first you knocked over the chair in the corridor after that you threw up

 daha sonrada yüzünü odanın kapısına çarptın ve bir gözün morardı.

a little later you bang your face on the door  and you had a black eye

 adam şaşırmış vaziyette: anlayamadım. neden o zaman her şey temiz, kahvaltı hazır ve gazetelerim alınmış?

the man in a shocked condition  ,I couldnt understand why then is everything tidy breakfast ready and newspapers bought

Çocuk:onu mu soruyorsun?

what is it you are asking

 annem seni sürükleyerek yatak odasına götürüp, pantolonunu çıkarmaya çalıştığında;

my mum  dragging you to the bedroom, when trying to remove your trousers
bayan, beni yanlız bırakın "BEN EVLİ BİR ADAMIM" dedin.

leave me alone im a married man you said

 

 I had a GO BUT WAIT FOR CORRECTIONS , its not a good translation I know that but I tried, and I know someone will correct it

Sooree liked this message
4.       gokuyum
5050 posts
 07 Nov 2010 Sun 01:02 pm

Hey, this is a pretty long translation but can anyone translate this please ... ?



SevipTe AqLayanLar´s Photos - oKuduktan sonra çok beqeneceksiniz




MuzaFFeR KLS

Adam akşamdan kalma büyük bir baş ağrısıyla uyanmış zorlukla gözlerini açarak, y...atağından doğrularak şöyle bir etrafına bakmış komodinin üstünde bir bardak su ve iki aspirin duruyor yatağın ayakucundaki sandalyede elbiseleri ütülenmiş durumda aspirinleri içerken komodindeki not dikkatini çekmiş

A man hungover woke with a huge headache opening his eyes with difficulty haphazardly sat up from bed and looked around, on the bedside table there was a glass of water and two aspirin at the foot of the bed his ironed clothes while drinking the aspirin in this state a not on the bedside table caught his attention




"sevgilim, günaydın. kahvaltın mutfakta. ben alışverişe gidiyorum. erken dönerim seni seviyorum."

Good moring my darling your breakfast is in the kitchen Im going shopping illl be back early I love you




kalkıp giyinmiş ve mutfağa gitmiş bakmış oğlu kahvaltı ediyor ve kendi servisi ve gazeteleride masanın üstünde duruyormuş oturmuş,

he got up, dressed and went to the kitchen son was making breakfast his own service  and placed the newspapers was on the table, he sat down and

kahvaltısına başlamış ve oğluna sormuş "evlat dün gece neler oldu biliyor musun?

he started breakfast and asked the boy son do you know what happened last night

" oğlu; dün gece sarhoş olarak eve geldiğinde saat üçü geçiyordu.

it was gone three when you came home drunk last night

önce koridordaki sandalyeyi devirdin ve ardından kustun,

first you knocked over the chair in the corridor after that you threw up

daha sonrada yüzünü odanın kapısına çarptın ve bir gözün morardı.

a little later you bang your face on the door and you had a black eye

adam şaşırmış vaziyette: anlayamadım. neden o zaman her şey temiz, kahvaltı hazır ve gazetelerim alınmış?

the man in a shocked condition ,I couldnt understand why then is everything tidy breakfast ready and newspapers bought

Çocuk:onu mu soruyorsun?

what is it you are asking

annem seni sürükleyerek yatak odasına götürüp, pantolonunu çıkarmaya çalıştığında;

while my mum dragging you to the bedroom, and trying to remove your trousers
bayan, beni yanlız bırakın "BEN EVLİ BİR ADAMIM" dedin.
leave me alone im a married man you said



I had a GO BUT WAIT FOR CORRECTIONS , its not a good translation I know that but I tried, and I know someone will correct it

 

Pretty good translation bravo



Edited (11/7/2010) by gokuyum

Sooree liked this message
5.       Sooree
493 posts
 07 Nov 2010 Sun 04:07 pm

Thanks a lot  

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked