Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish - english please :-)
1.       kali
31 posts
 08 Nov 2010 Mon 11:08 am

... çünkü  karşımdakine zaman ayıramiyorum. Bu da bana uygun değil. Eğer böyle olursa hep yalan soylemek zorunda kalacağim. bu da seni üzer. ....

2.       deli
5904 posts
 08 Nov 2010 Mon 05:31 pm

 

Quoting kali

... çünkü  karşımdakine zaman ayıramiyorum. Bu da bana uygun değil. Eğer böyle olursa hep yalan soylemek zorunda kalacağim. bu da seni üzer. ....

 

 Because I can`t reserve time for the things that I oppose. this is not fitting for me /dosen`t suit me.

I will be forced to lie always if its being like this and this also upsets you

 

my try but wait for corrections

3.       Hallederiz
136 posts
 09 Nov 2010 Tue 12:17 am

 

Quoting kali

... çünkü  karşımdakine zaman ayıramiyorum. Bu da bana uygun değil. Eğer böyle olursa hep yalan soylemek zorunda kalacağim. bu da seni üzer. ....

 

Because,  I can´t have time for the persone who is in front of me. It doesn´t suit me. If it is being like this, I will always have to lie. This makes you upset.

 

This was my attempt, waiting for corrections.



Edited (11/9/2010) by Hallederiz [addet I before can´t]

4.       gokuyum
5050 posts
 10 Nov 2010 Wed 03:16 am

 

Quoting Hallederiz

 

 

Because,  I can´t have time for the person who is in front of me. It doesn´t suit me. If it is being like this, I will always have to lie. This makes you upset.

 

This was my attempt, waiting for corrections.

 

 correct. but you could use reserve instead of have.

Hallederiz liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked