Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
the cemetery gates
1.       Ade1
0 posts
 27 May 2006 Sat 06:49 pm

i would love you for ever if you could translate this i have translated it but without the feeling if you can would dan
"A dreaded sunny day so i'll meet you at the cemetery gates
keates and yates are on your side,but while whilde is on mine,
so we go inside and we gravely read the stones,all those people,and their lives,where are they now?
with their loves and hates,and passions just like mine they were born and they lived and they died,
you say "o thresh the sundown salutaion to the dawn"and you claim these words as your own,but i've read well and i've heard them said a hundred times maybe less maybe more,if you must write prose and poems, these words which you claim to be your own don't plagerise or take on loan,there's always someone somewhere with a big nose who knows and who'll trip you up and laugh when you fall
affedersin arkadasdim biraz uzundur ama ne yapiyim?eger yapabilirsan cok sevinerim yardimci olabilirsam bana yaz
sagol
ade

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented