Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation into english please
1.       Sooree
493 posts
 27 Nov 2010 Sat 12:28 pm

Bir insana zorla sevdiremezsin kendini, Bana güven diyemezsin. O bunu hissetmiyorsa, tek bir söz söyleyebilirsin: ´Sen bilirsin´

2.       Faruk
1607 posts
 27 Nov 2010 Sat 12:47 pm

 

Quoting Sooree

Bir insana zorla sevdiremezsin kendini, Bana güven diyemezsin. O bunu hissetmiyorsa, tek bir söz söyleyebilirsin: ´Sen bilirsin´

 

You cannot make yourself beloved to someone, you cannot say ´trust me´ to them. If he/she doesn´t feel it, you can only say one thing: ´Whatever you say´

Sooree liked this message
3.       armegon
1872 posts
 27 Nov 2010 Sat 01:52 pm

 

Quoting Faruk

 

 

You cannot make yourself be loved to someone by force(zorla), you cannot say ´trust me´ to them. If he/she doesn´t feel it, you can only say one thing: ´Whatever you say´ or "as you like" or "it is up to you"

 

 

Sooree liked this message
4.       Sooree
493 posts
 28 Nov 2010 Sun 02:36 am

Thanks a lot

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented