Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
trans. to eng > Gitmek mi zor, kalmak mı?
1.       Sooree
493 posts
 11 Dec 2010 Sat 07:08 pm

hey can someone please translate this to english?

 

Gitmek mi zor,kalmak mı zor?

 

 

Alıştım mı sensizliğe,unuttum mu sor.

 

 

 Her lafın sonu yine senin haberin.

 

 

Yada sorma,anlatamaz DİLİ YOK KADERİN!..

 

 

 

 

 

Şimdi kim can katacak canıma,sarılıp kim yakacak?

 

 

Bitmiyor kavgam kaderle, aramı kim yapacak?

 

 

Sen de gittin bu diyardan, beni kim sevecek?

 

 

Şimdi kim bilecek sonumu,yolumu çizecek?

 

 

 

 

 

Kimden yana Tanrım hayat?

 

 

Kader mi ceza mı bana anlat.

 

 

Ya da beni al baştan yarat.

 

 

Ne söylet,ne de ağlat!..

 

 

 

2.       Pealtvaataja
13 posts
 13 Dec 2010 Mon 07:39 pm

here´s my try.

 

 

zeytinne
596 posts
 13 Dec 2010 Mon 07:50 pm

 

Quoting Pealtvaataja

well this last post came out pretty well{#emotions_dlg.lol} hahaa, Sorry for all the messy text,still the translation is below every messy paragraph.

 

 Go back to your post click "modify" and deleat the unusefull text {#emotions_dlg.get_you}

4.       Pealtvaataja
13 posts
 13 Dec 2010 Mon 09:10 pm

Gitmek mi zor, kalmak mı zor? What is hard-leaving or staying?

Alıştım mı sensizliğe, unuttum mu sor. Ask - did I get used to being without you, did I forget.

Her lafın sonu yine senin haberin. Everything I hear finally leads to you again.

Yada sorma, anlatamaz DİLİ YOK KADERİN!.. Or do not ask, it can not be explained, there is no language of destiny.

Şimdi kim can katacak canıma, sarılıp kim yakacak? Now who will bring me joy, who´ll inflame me with love with his/her embrace?

Bitmiyor kavgam kaderle, aramı kim yapacak? My struggle with destiny is not coming to end, who´ll come between(who´ll part my destiny and me from fighting)?

Sen de gittin bu diyardan, beni kim sevecek? You also left this land, who will love me?

Şimdi kim bilecek sonumu, yolumu çizecek? Now who will know my end, who´ll draw me my road?

Kimden yana Tanrım hayat? My goodness! On whose side life is?

Kader mi ceza mı bana anlat. Explain me- destiny or punishment.(?)

Ya da beni al baştan yarat. Or take me, create me from beginning.

Ne söylet, ne de ağlat!.. What you make me say, (you) make me cry out!..

 

 

deli liked this message
5.       deli
5904 posts
 13 Dec 2010 Mon 10:52 pm

 

Quoting Pealtvaataja

here´s my try.

 

 

where

6.       Pealtvaataja
13 posts
 14 Dec 2010 Tue 12:02 pm

messed up before, should be visible now, just one post before yours

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked