Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
sentence Tur-Ing
1.       mamamia
215 posts
 29 May 2006 Mon 11:05 am

Senin çeyizini hazırlasam. Helal süt emmiş (burada annesinin, genç kızlık gülüşÃ¼ dönüverirdi, çekingen, giz dolu)... Üç ayları da tutacağım bu yıl. Sana da bir somya alacağım yakında"
Problem is:
- Helal süt emmiş
- Üç ayları da tutacağım bu yıl
Who helps me!
thanks!

2.       impulse
298 posts
 29 May 2006 Mon 12:16 pm

Quoting mamamia:

Senin çeyizini hazırlasam. Helal süt emmiş (burada annesinin, genç kızlık gülüşÃ¼ dönüverirdi, çekingen, giz dolu)... Üç ayları da tutacağım bu yıl. Sana da bir somya alacağım yakında"
Problem is:
- Helal süt emmiş
- Üç ayları da tutacağım bu yıl
Who helps me!
thanks!



Hello mamamia,

I must put togather your trousseau. He is a worthy man (here suddenly her mother laughes as when she was young, shy, full of secret)...This year, I will hold the months of Rajab, Sha'ban, and Ramazan. And I will also buy you a bedstead soon.

Helal süt emmiş = good, upright, worthy (person).
Üç Aylar = the months of Rajab, Sha'ban, and Ramazan.
Somya = a simple bedstead made of a mesh of pliable metal slats attached to a metal frame.

With my best wishes...

3.       mamamia
215 posts
 29 May 2006 Mon 12:54 pm

Can you explain me what it means to hold the three months Rajab, Sha'ban, and Ramazan... I am not a Moslim, but I am interested. I know Ramazan, but not the other two and I do not know what the benfit is of holding them...

4.       Kadir37
0 posts
 29 May 2006 Mon 01:06 pm

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked