Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
everybody plzzzzz translate
1.       karateka_girls
13 posts
 16 Dec 2010 Thu 02:25 pm

salam arkadaslarim bana tercume ederbilirmsn? lutfen...

"...more than 6 years in a deepest relationship,,,they are craying, smiling,laughing, and loving together and now have to separated...it´s not because there is no love anymore...no they still loving each other really love ..but how can i say??It´s so complicated... Can i bear my tears when i watch this reality??,no, i dont think so...sister,really i cant bear my tears !!"

2.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 19 Dec 2010 Sun 04:18 pm

Altı yıl sürece en derin ilişki yaşadılar,,,


Gülümseyip ağlayip gülüp birbirlerini sevmişler ayrıldılar şimdi..


Sevgi artık yok olmadığı için değil ....


Hayır, hala birbirlerini seviyorlar, gerçek sevgi ..


Nasıl söylerim??


O kadar karışık ki...


Bu asılı görünce gözyaşlarımı tutabilirim mi??,


Bence tutamam...


Kızkardeşim, gerçekten, gözyaşlarımı tutamam !!"

3.       deli
5904 posts
 19 Dec 2010 Sun 06:06 pm

selam zulfulivaneli could look again at the way you translated I can`t bear my tears maybe katlanmak or dayanmak would be better I don`t know, what do you think and also asılı ne demek ? I thought reality was gerçeklik

4.       gokuyum
5050 posts
 20 Dec 2010 Mon 05:58 am

 

Quoting deli

selam zulfulivaneli could look again at the way you translated I can`t bear my tears maybe katlanmak or dayanmak would be better I don`t know, what do you think and also asılı ne demek ? I thought reality was gerçeklik

 

 That translation has many mistakes.

5.       timeless
55 posts
 20 Dec 2010 Mon 11:33 am

 

Quoting karateka_girls

salam arkadaslarim bana tercume ederbilirmsn? lutfen... "...more than 6 years in a deepest relationship,,,they are craying, smiling,laughing, and loving together and now have to separated...it´s not because there is no love anymore...no they still loving each other really love ..but how can i say??It´s so complicated... Can i bear my tears when i watch this reality??,no, i dont think so...sister,really i cant bear my tears !!"

 

 

 this is my try.. but a little confused..

 

6 yildan fazladir derin bir iliski icindeler..birlikte agladilar birlikte gulduler birlikte sevdiler ama simdi ayrilmak zorundalar..

aslinda ask bittigi icin degil..aksine simdi bile birbirlerini cok seviyorlar..ama nasil soyleyebilirim ki? cok karmasik..bu gerceklik karsisinda gozyaslarimi tutabilir miyim ? hayir sanmiyorum kardes , gozyaslarimi tutamam..

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked