Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English - Turkish
1.       melek08
429 posts
 19 Dec 2010 Sun 06:17 pm

 

First of all I want to wish you a Happy New Year. I am so grateful for being able to celebrate this special day with you. While going through hard times like we are at the moment, I appreciate every minute with you even more than I thought was ever possible before.

Some people make a wish for New Years Eve, others a promise. I will do both this year. My wish for 2011 is to be with you as much as possible, to start our life together as we should have done this year. I wish that someone will hear our prayers, and make our wishes come true this year. I have a good feeling for 2011, this is going to be our year.

Today, while entering into 2011 I am also making a promise. I am promising to continue to be by your side no matter what, no matter how long it will take. I am promising you that we will unite in our home one day - this year.

You know that I love you with my entire heart. You are my happiness and joy in this life.

I am your wife and you my husband, but I want you to know that I also really look forward to our coming wedding, which I am sure will be one day to remember. I am forever in love with you, and I can`t wait to be your wife, once again.

2.       Lamur
17 posts
 20 Dec 2010 Mon 02:53 pm

I want help you about translation but let me ask you, you =siz or you=sen in here ?

3.       Sonbahar
455 posts
 20 Dec 2010 Mon 03:15 pm

Quote:Lamur

I want help you about translation but let me ask you, you =siz or you=sen in here ?

 

I read the text, (a bit difficult for me to translate)... I suppose it´s between two young married people, (I am your wife and you my husband), so it´s probably "sen" that should be used.

4.       melek08
429 posts
 20 Dec 2010 Mon 06:17 pm

Sonbahar is right

Sonbahar liked this message
5.       melek08
429 posts
 22 Dec 2010 Wed 06:55 am

Anyone please?

6.       melek08
429 posts
 23 Dec 2010 Thu 07:37 am

Bump

 

Trying again as it`s my last chance today.

7.       gokuyum
5050 posts
 23 Dec 2010 Thu 10:27 am

 

Quoting melek08

 

First of all I want to wish you a Happy New Year. I am so grateful for being able to celebrate this special day with you. While going through hard times like we are at the moment, I appreciate every minute with you even more than I thought was ever possible before.

 

Herşeyden önce sana mutlu bir yeni yıl dilemek istiyorum. Bu özel günü seninle kutluyor olabilmekten çok mutluyum. Şimdiki gibi zor zamanlardan geçerken, seninle birlikte geçen her ana mümkün olabileceğini düşündüğümden daha çok değer veriyorum.

Some people make a wish for New Years Eve, others a promise. I will do both this year. My wish for 2011 is to be with you as much as possible, to start our life together as we should have done this year. I wish that someone will hear our prayers, and make our wishes come true this year. I have a good feeling for 2011, this is going to be our year.

Bazı insanlar yılbaşı gecesi bir dilek tutuyorlar, diğerleri bir söz veriyorlar. Bu yıl ikisini de yapacağım. 2011 için dileğim bu yıl yapmış olmamız gereken birlikte yeni bir hayata sahip olmak için mümkün olduğunca çok birlikte olmamız. Umarım birileri dualarımızı duayar da dileklerimiz bu yıl gerçek olur. 2011 için iyi hisler besliyorum. Bu yıl bizim yılımız olacak.

 

Today, while entering into 2011 I am also making a promise. I am promising to continue to be by your side no matter what, no matter how long it will take. I am promising you that we will unite in our home one day - this year.

Bugün 2011´e girerken ayrıca bir söz veriyorum. Her ne olursa olsun, ne kadar sürerse sürsün hep yanında olmaya devam edeceğim. Söz veririm ki bu yıl bir gün evimizde birleşeceğiz. 

You know that I love you with my entire heart. You are my happiness and joy in this life.

Seni bütün kalbimle sevdiğimi biliyorsun. Sen bu hayatta benim mutluluğum ve neşemsin. 

I am your wife and you my husband, but I want you to know that I also really look forward to our coming wedding, which I am sure will be one day to remember. I am forever in love with you, and I can`t wait to be your wife, once again.

Ben senin eşin sen benim kocamsın. Ama bilmeni isterim ki yaklaşan evlilik günümüzü ki hep hatırlanacak  bir gün olacak sabırsızlıkla bekliyorum. Sana sonsuza dek aşığım, tekrar eşin olmayı dört gözle bekliyorum

 

 Melek I wish you happiness. I don´t translate long texts anymore even sometimes short ones, I am focusing to correct other translators´ mistakes. If you check my profile you can see the reason. But I don´t want your heart to be broken so for the last time I translated it. Happy new years.



Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum
Edited (12/23/2010) by gokuyum

melek08 and deli liked this message
8.       melek08
429 posts
 23 Dec 2010 Thu 04:28 pm

I will have a look gokuyum

 

Anyway, thank you so much. I wish you a Happy New Year. May 2011 be filled with joy for you.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented