Turkish Translation |
|
|
|
please translate, not so long..thank u
|
1. |
29 May 2006 Mon 11:02 pm |
Honey,when you look into my eyes I know you can feel all the love and happiness I have when I am with you. But like I said, it's the language barrier between us. This is why I think it's best we not keep in touch. This kills me to tell you this. The Turkish translators are translating this letter for me..
|
|
2. |
29 May 2006 Mon 11:11 pm |
Quoting asiaprincess: Honey,when you look into my eyes I know you can feel all the love and happiness I have when I am with you. But like I said, it's the language barrier between us. This is why I think it's best we not keep in touch. This kills me to tell you this. The Turkish translators are translating this letter for me.. |
tatlım, gözlerime baktığında bütün aşkı ve mutluluğu hissettiğini biliyorum. BEn de seninle beraberken öyleyim. Ama dediğim gibi, dil aramızdaki engeldir. İşte bu yüzden en iyisi iletişim kurmamaktır. Sana bunu söylemek beni öldürüyor. Türk tercümanlar bu mektubu senin için bana tercüme ediyor..
|
|
3. |
30 May 2006 Tue 12:27 am |
Duskahvesi, you are so sweet. Thanks for the translation. I am happy for this.
|
|
4. |
30 May 2006 Tue 12:39 am |
Asiaprincess, it's none of my business and i don't know your situation.. but you have posted many messages like this It seems that the person you love, tries to hold on on you, and doesn't want to let you go. Maybe focuss on that, and not on the language-barrier. With a bit of studying and people translating your messages so that you can improve your Turkish too, it could get you far. I don't wanna stick my nose into things that aren't my business or patronise you, but think twice before you give in. I'm sure he isn't responding your e-mails/sms for nothing and I'm sure saying goodbye doesn't kill you for nothing.
|
|
|