Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please translate
1.       britturk
625 posts
 11 Jan 2011 Tue 03:52 pm

You must consider what you want from your life..Not just today or tomorow but the next 15 years because you are responsible for 2 children.They have to come first but this means you also have to be happy. I understand your situation with your wife. There is no love but it is hard to get out. I know it is hard for you I know you do not know  what to do. You can not run away from your problems forever.Please deal with them..

2.       harp00n
3993 posts
 11 Jan 2011 Tue 09:47 pm

 

Quoting britturk

You must consider what you want from your life..Not just today or tomorow but the next 15 years because you are responsible for 2 children.They have to come first but this means you also have to be happy. I understand your situation with your wife. There is no love but it is hard to get out. I know it is hard for you I know you do not know  what to do. You can not run away from your problems forever.Please deal with them..

 

  Hayattan ne beklediğini/istediğini düşünmelisin. Sadece bugünü ya da yarını değil gelecek 15 yılı, çünkü sorumlu olduğun 2 çocuk var. Onlar her zaman öncelikli olmak zorunda ve bu aynı zamanda seni mutlu da etmeli. Eşinle olan durumunu biliyorum/anlıyorum. Aşk yok, ancak bir çıkış bulmakta zor. Senin içinde zor ve biliyorum ki; ne yapacağını bilmiyorsun. Sorunlarından sonsuza kadar kaçamazsın.Onlarla anlaşmaya çalış.



Edited (1/11/2011) by harp00n

Sonbahar liked this message
3.       deli
5904 posts
 11 Jan 2011 Tue 10:01 pm

 

Quoting harp00n

 

 

  Hayattan ne beklediğini/istediğini düşünmelisin. Sadece bugünü ya da yarını değil gelecek 15 yılı, çünkü sorumlu olduğun 2 çocuk var. Onlar her zaman öncelikli olmak zorunda ve bu aynı zamanda seni mutlu da etmeli. Eşinle olan durumunu biliyorum/anlıyorum. Aşk yok, ancak bir çıkış bulmakta zor. Senin içinde zor ve biliyorum ki; ne yapacağını bilmiyorsun. Sorunlarından sonsuza kadar kaçamazsın.Onlarla anlaşmaya çalış.

 

 Iyi akşamlar Harpoon, may I make a suggestion for the bit about (deal with them )

maybe halletmek? what do you think

harp00n and gokuyum liked this message
4.       gokuyum
5050 posts
 11 Jan 2011 Tue 10:10 pm

 

Quoting deli

 

 

 Iyi akşamlar Harpoon, may I make a suggestion for the bit about (deal with them )

maybe halletmek? what do you think

 

"Onları halletmeye çalış"

deli liked this message
5.       harp00n
3993 posts
 11 Jan 2011 Tue 11:10 pm

 

Quoting deli

 

 

 Iyi akşamlar Harpoon, may I make a suggestion for the bit about (deal with them )

maybe halletmek? what do you think

 

 Thank you i think you are right, in that way meaning will be better.

6.       scalpel
1472 posts
 12 Jan 2011 Wed 12:04 am

 

Quoting deli

 

 

 ...may I make a suggestion for the bit about (deal with them )

maybe halletmek? 

 

In this case I would prefer to use "baş etmek" or "başa çıkmak".

"Onlarla baş etmeyi öğren", "onlarla baş etmeye çalış", "onlarla başa çık", ve saire.

 

gokuyum liked this message
7.       deli
5904 posts
 12 Jan 2011 Wed 12:35 am

flippin heck so many ways to say one thing

 

8.       scalpel
1472 posts
 12 Jan 2011 Wed 12:59 am

 

Quoting deli

flippin heck so many ways to say one thing

 

 

The richness of Turkish language.Wink

9.       deli
5904 posts
 12 Jan 2011 Wed 10:15 am

yeap its costing my brain a fortune

10.       britturk
625 posts
 12 Jan 2011 Wed 10:32 pm

wow thanks

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented