Turkish Translation |
|
|
|
E-T please
|
1. |
23 Jan 2011 Sun 01:58 pm |
Gunaydin Askim thank you for my birthday message, i was in Barcelona for 3days amazing city, now back to work 
thank you class
|
|
2. |
23 Jan 2011 Sun 02:15 pm |
Gunaydin Askim thank you for my birthday message, i was in Barcelona for 3days amazing city, now back to work 
Günaydın aşkım, doğum günümün mesajın için teşekkür ederim. Üç gündür Barselona daydım. Tuhaf bir şehirdir. Şimdi işime döndüm.
A learner try...
|
|
3. |
23 Jan 2011 Sun 03:36 pm |
thank you 
|
|
4. |
23 Jan 2011 Sun 03:46 pm |
Maybe the word şasırtıcı would be a better word for amazing here what do you peps think
|
|
5. |
23 Jan 2011 Sun 03:50 pm |
Hakklsıın deli, teşekkürler! 
http://www.turkishdictionary.net/?word=amazing
|
|
6. |
23 Jan 2011 Sun 03:57 pm |
Maybe the word şasırtıcı would be a better word for amazing here what do you peps think
deli.if you write clearly i will translate.
|
|
7. |
23 Jan 2011 Sun 05:33 pm |
aed I wasn`t asking for a translation I was making a suggestion
|
|
8. |
23 Jan 2011 Sun 06:04 pm |
Gunaydin Askim thank you for my birthday message, i was in Barcelona for 3days amazing city, now back to work 
thank you class
´´Günaydın Aşkım,Doğum günü mesajın için teşekkürler. Üç gündür Barselona´daydim. Harika(şaşırtıcı,hayranlık verici) bir şehir, şu an işe geri döndüm..- )
|
|
9. |
23 Jan 2011 Sun 11:47 pm |
aed I wasn`t asking for a translation I was making a suggestion
suggestion?.. ..whatever so whre are you from?
|
|
|