Turkish Translation |
|
|
|
Bana cevebilir misiniz lutfen?????
|
1. |
31 May 2006 Wed 01:56 am |
"Darling not a second passes without me thinking about you. This distance is painful, but when I think of my future I see you. Hope is what gets me through. You have no idea how much I love you. You possess my heart, don't break it. I know you don't have a phone, but is there a number that I can call so that we can talk sometime? I'd love to hear your voice again. Tell me when and what time. Can you tell me if there is in the future? I am working hard to come and see you, I have many exams and studying to do plus my evening jobs (cleaning), it keeps my mind occupied until I can see you. There are times I feel I can't take any more. Believe me, I am yours no matter what the future brings. Darling please look after yourself, don't work too hard. When I hear music and sing I always sing for you. Do you dance as well at the bar? Do you like working there? Does your uncle still work there? Is it fun there? I am always talking about you to everyone."
şimdiden çooook teşekkür ederim
|
|
2. |
31 May 2006 Wed 01:46 pm |
Hi,
Hayatım seni düşÃ¼nmeden bir saniyem bile geçmiyor. Aramızdaki mesafe çok acı veriyor, fakat geleceğimi düşÃ¼ndüğüm vakit seni görüyorum. Ümit beni ayakta tutan tek şey oluyor. Seni ne kadar çok sevdiğime dair en ufak bir fikrin yok. Kalbime sahip oldun, onu sakın kırma! Telefonun olmadığını biliyorum, fakat seni arayabileceğim ve arada bir konuşabileceğimiz bir numara var mı? Sesini duymayı gerçekten çok isterim. Lütfen ban bir zaman ve saat söyle. Gelecekte konuşup konuşamıyacağımızı söyleyebilir misin? Gelip seni görebilmek için çok çalışıyorum, bir sürü sınavım var ve ayrıca akşam işlerini yapıyorum (temizlik), seni görene kadar kafam rahat etmeyecek. Daha fazla dayanamıyacağımı hissettiğim anlar oluyor. İnan bana, ben seninim, geleceğin ne getireceği önemli değil. Sevgilim lütfen kendine dikkat et, çok fazla çalışma. Ne zaman müzik dinlesem ve şarkı söylesem senin için söylüyorum. Bardaki gibi dans ediyor musun? Orada çalışmayı seviyor musun? Amcan hala orada çalışıyor mu? Orası eğlenceli mi? Herkese sürekli senden bahsediyorum.
That's it...
|
|
|