Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e tO t
1.       ayse-eski
422 posts
 13 Feb 2011 Sun 11:24 pm

oNCE again we are spending valentines day so far from each other, but it does not mean that I should not care about this special date. be sure you are always in my mind and in my heart, I am so happy to have you as my valentine. if I could make a wish , I would wish that we could share some tea and a box of chocolates together=) Not fancy but we know we like these two things very much =DD

I love you with all my heart , happy valentines day my love.

 

I kiss you large.

you girlfriend..

ayse

 

2.       tunci
7149 posts
 13 Feb 2011 Sun 11:44 pm

 

Quoting ayse-eski

oNCE again we are spending valentines day so far from each other, but it does not mean that I should not care about this special date. be sure you are always in my mind and in my heart, I am so happy to have you as my valentine. if I could make a wish , I would wish that we could share some tea and a box of chocolates together=) Not fancy but we know we like these two things very much =DD

I love you with all my heart , happy valentines day my love.

 

I kiss you large.

you girlfriend..

ayse

 

 oNCE again we are spending valentines day so far from each other

" Bir kez daha Sevgililer gününü birbirimizden cok uzakta geçiriyoruz.

but it does not mean that I should not care about this special date.

Ama bu özel günü önemsememem gerektiği anlamına gelmiyor.

be sure you are always in my mind and in my heart, I am so happy to have you as my valentine.

Emin ol ki, Sen her zaman aklımda ve yüreğimdesin. Sen,sevgilim olduğun için çok mutluyum.

if I could make a wish , I would wish that we could share some tea and a box of chocolates together=)

Bir dilek dileyebilseydim Seninle birlikte bir kutu çukulata ve biraz çayı paylaşmayı dilerdim.=)

Not fancy but we know we like these two things very much =DD

Fantezi bir şey değil ama bilirsin biz çok severiz bu iki şeyi=DD

I love you with all my heart , happy valentines day my love

Seni bütün kalbimle seviyorum, Sevgililer günün kutlu olsun Aşkım..

I kiss you large

Seni kocaman öpüyorum.

you girlfriend..

Kız arkadaşın

ayse

ayşe

 

 

 

 

 

 

ayse-eski liked this message
3.       ayse-eski
422 posts
 14 Feb 2011 Mon 12:06 pm

hi guys, i m writting it down...is it correct translated?? thanks

4.       Henry
2604 posts
 14 Feb 2011 Mon 12:20 pm

 

Quoting tunci

 

 oNCE again we are spending valentines day so far from each other

" Bir kez daha Sevgililer gününü birbirimizden çok uzakta geçiriyoruz.

but it does not mean that I should not care about this special date.

Ama bu özel günü önemsememem gerektiği anlamına gelmiyor.

be sure you are always in my mind and in my heart, I am so happy to have you as my valentine.

Emin ol ki, Sen her zaman aklımda ve yüreğimdesin. Sen,sevgilim olduğun için çok mutluyum.

if I could make a wish , I would wish that we could share some tea and a box of chocolates together=)

Bir dilek dileyebilseydim Seninle birlikte bir kutu çukulata ve biraz çayı paylaşmayı dilerdim.=)

Not fancy but we know we like these two things very much =DD

Fantezi bir şey değil ama bilirsin biz çok severiz bu iki şeyi=DD

I love you with all my heart , happy valentines day my love

Seni bütün kalbimle seviyorum, Sevgililer günün kutlu olsun Aşkım..

I kiss you large

Seni kocaman öpüyorum.

you girlfriend..

Kız arkadaşın

ayse

ayşe

 

 

 

 

 

 

 

Tunci is a very good translator. There was a small typing error with çok, and my only question is what does this sentence mean

I kiss you large (the English is wrong, and needs to change to make sense.)

(I send you a huge kiss?, I want to give you a large kiss?)

Seni kocaman öpüyorum.

 

ayse-eski liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked