Akıl (arabic origin word ) = Us
Muhakeme etmek(akıl yürütmek)(arabic origin verb) = Uslamlamak
Küre (arabic origin word ) = Yuvarlak
Arz (arabic origin word ) = Yer
Cümle (arabic origin word ) = Tümce
Kadar (arabic origin word )= Değin,dek,gibi
Example : " Buradan eve kadar yürüyeceğim "
" Buradan eve değin yürüyeceğim "
O senin kadar alçakgönüllü birisi değil
O senin gibi alçakgönüllü birisi degil
It doesn´t work sometimes.
I am not against "us" but you cannot replace "akıl" with "us":
akıl almaz=incredible
aklı başına gelmek = to come to one´s senses
aklı başında = he knows what he´s about
aklı başında olmamak = to be incapable of clear thought
aklı başından gitmek = to lose one´s head
aklı durmak = to be dumb founded
akıl etmek = to think of a plan etc
aklı evvel = very clever
aklına gelmek = to come to one´s mind, to occur to one
aklına getirmek = to remind someone, to recollect
aklı kesmek = to decide, to find something reasonable
aklına koymak = to have quite made up one´s mind
akıl öğretmek = to give advice
aklı sıra = according to him/his thinking
akılda tutmak = to bear in mind
akla yakın = reasonable
akla yatmak = to be found reasonable
akıllı = clever
akılsız = stupid
akıl hocası = mentor
By the way, wouldn´t it be better if this topic were included in language section?
Edited (2/21/2011) by si++
|