Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkey

Turkey

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
Let\\\"s replace some foreign words with Turkish words! Part II.
1.       tunci
7149 posts
 21 Feb 2011 Mon 12:04 pm

Akıl (arabic origin word ) = Us

Muhakeme etmek(akıl yürütmek)(arabic origin verb)  = Uslamlamak

Küre (arabic origin word ) = Yuvarlak

Arz (arabic origin word ) = Yer

Cümle (arabic origin word ) = Tümce

Kadar (arabic origin word )= Değin,dek,gibi

Example : " Buradan eve kadar yürüyeceğim "

             "  Buradan eve değin yürüyeceğim "

O senin kadar alçakgönüllü birisi değil

O senin gibi alçakgönüllü birisi degil

 

2.       si++
3785 posts
 21 Feb 2011 Mon 12:27 pm

 

Quoting tunci

Akıl (arabic origin word ) = Us

Muhakeme etmek(akıl yürütmek)(arabic origin verb)  = Uslamlamak

Küre (arabic origin word ) = Yuvarlak

Arz (arabic origin word ) = Yer

Cümle (arabic origin word ) = Tümce

Kadar (arabic origin word )= Değin,dek,gibi

Example : " Buradan eve kadar yürüyeceğim "

             "  Buradan eve değin yürüyeceğim "

O senin kadar alçakgönüllü birisi değil

O senin gibi alçakgönüllü birisi degil

 

 

It doesn´t work sometimes.

I am not against "us" but you cannot replace "akıl" with "us":

 

akıl almaz=incredible

aklı başına gelmek = to come to one´s senses

aklı başında = he knows what he´s about

aklı başında olmamak = to be incapable of clear thought

aklı başından gitmek = to lose one´s head

aklı durmak = to be dumb founded

akıl etmek = to think of a plan etc

aklı evvel = very clever

aklına gelmek = to come to one´s mind, to occur to one

aklına getirmek = to remind someone, to recollect

aklı kesmek = to decide, to find something reasonable

aklına koymak = to have quite made up one´s mind

akıl öğretmek = to give advice

aklı sıra = according to him/his thinking

akılda tutmak = to bear in mind

akla yakın = reasonable

akla yatmak = to be found reasonable

akıllı = clever

akılsız = stupid

akıl hocası = mentor

 

By the way, wouldn´t it be better if this topic were included in language section?



Edited (2/21/2011) by si++

Adam25 and Faruk liked this message
3.       Faruk
1607 posts
 21 Feb 2011 Mon 12:34 pm

Plus, I have never heard "uslamlamak" before and I don´t think I will ever use it.

4.       tunci
7149 posts
 21 Feb 2011 Mon 12:36 pm

 

Quoting si++

 

 

It doesn´t work sometimes.

I am not against "us" but you cannot replace "akıl" with "us":

 

akıl almaz=incredible

aklı başına gelmek = to come to one´s senses

aklı başında = he knows what he´s about

aklı başında olmamak = to be incapable of clear thought

aklı başından gitmek = to lose one´s head

aklı durmak = to be dumb founded

akıl etmek = to think of a plan etc

aklı evvel = very clever

aklına gelmek = to come to one´s mind, to occur to one

aklına getirmek = to remind someone, to recollect

aklı kesmek = to decide, to find something reasonable

aklına koymak = to have quite made up one´s mind

akıl öğretmek = to give advice

aklı sıra = according to him/his thinking

akılda tutmak = to bear in mind

akla yakın = reasonable

akla yatmak = to be found reasonable

akıllı = clever

akılsız = stupid

akıl hocası = mentor

 

By the way, wouldn´t it be better if this topic were included in language section?

 

 Why not you can"t replace it with akıl. Of course you can. if you dont want to use it its your own choise Mr.Si.  The word "Us" is a pure turkish word and its considered equilent of Akıl and its various use by Turkish language scholars. By the way I ve got a feeling that you made yourself habit opposing everything just for the sake of it.

Akıllı = "Uslu" one of them is already very common in use.

 

5.       tunci
7149 posts
 21 Feb 2011 Mon 12:56 pm

Turkish is a strong language. It has enough potential to meet every word that we use in daily life. I know some foreing origin words are already settled but why not go back to the pure turkish words and make them common to use.

The language is like a flag if we let the flag get dirty then we will lose our honour.

People are free to use any foreign origin words , I too am using but I am not against it . But I just am trying to do self-critic  as a turkish language lover.

 

6.       si++
3785 posts
 21 Feb 2011 Mon 01:08 pm

 

Quoting tunci

 

 

 Why not you can"t replace it with akıl. Of course you can. if you dont want to use it its your own choise Mr.Si.  The word "Us" is a pure turkish word I know it of course and its considered equilent of Akıl yeah and its various use by Turkish language scholars. By the way I ve got a feeling that you made yourself habit opposing everything just for the sake of it.

Akıllı = "Uslu" one of them is already very common in use.

 

 

akıllı = clever

uslu = well-behaved, good (child), quiet (horse), sensible

 

Nope they are not the same. You cannot replace any of them with the other but you can use both of them for different things.

 

And in the list given in my earlier post, in which ones do you think you can replace "us" with "akıl" and have the (almost) same meaning or something meaningful at all?

 

7.       tunci
7149 posts
 21 Feb 2011 Mon 02:01 pm

 

Quoting si++

 

 

akıllı = clever

uslu = well-behaved, good (child), quiet (horse), sensible

 

Nope they are not the same. You cannot replace any of them with the other but you can use both of them for different things.

 

And in the list given in my earlier post, in which ones do you think you can replace "us" with "akıl" and have the (almost) same meaning or something meaningful at all?

 

 In the case of "uslu" more used of for a kid who is behaving good. Although those might seem weird to use ,that doesnt mean they are wrong.Because they are not in use but they are pure turkish words that we should replace them.We want to replace them with pure turkish words whether it works or not. This is what we call REVULATION IN TURKISH LANGUAGE ! We all servants of Turkish..Its our duty to protect it from foreign effects..

us almaz=incredible

usu  başına gelmek = to come to one´s senses

usu başında = he knows what he´s about

usu başında olmamak = to be incapable of clear thought

usu başından gitmek = to lose one´s head

usu durmak = to be dumb founded

us etmek = to think of a plan etc

usu evvel = very clever

usuna gelmek = to come to one´s mind, to occur to one

usuna getirmek = to remind someone, to recollect

usu kesmek = to decide, to find something reasonable

usuna koymak = to have quite made up one´s mind

us öğretmek = to give advice

usu sıra = according to him/his thinking

usunda tutmak = to bear in mind

usuna yakın = reasonable

usu yatmak = to be found reasonable

akıllı ? = clever (not sure about this one )

ussuz = stupid

us hocası = mentor

 

Hindistan liked this message
8.       scalpel
1472 posts
 21 Feb 2011 Mon 03:52 pm

 

Quoting Faruk

Plus, I have never heard "uslamlamak" before and I don´t think I will ever use it.

 

You not hearing it doesn´t mean it is not there It is the Turkish equivalent for English word "reasoning". If you read philosophical books, you will encounter the word "uslamlama".Wink

 

 

 



Edited (2/21/2011) by scalpel
Edited (2/21/2011) by scalpel

tunci liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
Sagredo: Rose Garden Make an effort to get into the rose garden. Because those...
TLC servers hacked, all user emails & pass...
admin: User sign in and ... are ... with security in mind. These are function...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istediğim bi...
T-E
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduğun ç...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Random Pictures of Turkey
Most commented